tag:blogger.com,1999:blog-45540338495161344512024-02-20T10:57:52.082-08:00Воспитывая билингваГруппа о воспитании детей билингвов: Давайте делиться успехами наших малышей, полезными ссылками, языковыми играми, новостями, обсуждать различные вопросы! Welcome! Евгений Тарасовhttp://www.blogger.com/profile/10370938381133610742noreply@blogger.comBlogger237125tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-16087759185450191362023-03-27T23:32:00.001-07:002023-03-29T04:59:57.525-07:003 способа переключить ребенка с русского на английский <p><span style="font-family: times;">Из книги Chrisrine Jernigan "Family Language Learning"</span></p><p><span style="font-family: verdana;">У родителей, воспитывающих детей на нескольких языках, должен быть запас инструментов, с помощью которых он может переключить ребенка с одного языка на другой. Они должны быть разнообразными, потому что к каждому ребенку - свой подход. Сегодня рассмотрим первые<br /> три способа. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQGrix4fDBpFuLX6AZK-7toUWK7gPFlYLPh7qNW1fOiK_5evZ2G7l_LQyRCZlOm3r35wFBaqNCAaT7ZI4T0Nr3sVV4RGersxxM9NCmRtXMaYTE04bDlELqF7cRlr_XDTIcxVd3w610cel50npDCwY7bGGj7tbGz-GHQar1R40Ps2g2UBJenI_UzqyUeA/s1280/photo_2023-03-28_14-25-30.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="853" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQGrix4fDBpFuLX6AZK-7toUWK7gPFlYLPh7qNW1fOiK_5evZ2G7l_LQyRCZlOm3r35wFBaqNCAaT7ZI4T0Nr3sVV4RGersxxM9NCmRtXMaYTE04bDlELqF7cRlr_XDTIcxVd3w610cel50npDCwY7bGGj7tbGz-GHQar1R40Ps2g2UBJenI_UzqyUeA/s320/photo_2023-03-28_14-25-30.jpg" width="213" /></a></span></div><span style="font-family: verdana;"><b>Система баллов.</b> Это незатейливая игра, в которой дети набирают баллы за то, что используют только второй язык в течение дня. А дальше родители сами придумывают: либо накопленные баллы выльются в семейный выход в кафе-мороженное, либо обменяются на настоящие деньги, либо что-то еще. Чтобы детям было интереснее играть, их нужно вовлечь в планирование игры, в составление правил, тогда у них и мотивация повысится. Я спросила свих детей: "Как думаете, что может помочь нам не забывать говорить на португальском?". Мой сын тут же издал звук <i>eeeeerk, </i>такой как можно услышать во время телешоу, когда кто-то дает неверный ответ. Потом дети сами решили, что звук этот сильно уж противный и согласились на обычное "бииииип", и вуаля! Сами придумали, сами используют. </span><p></p><p><span style="font-family: verdana;"><b>Вы можете компенсировать.</b> Игра - это не всегда ответ, если вопрос второго языка слишком серьезный. Например, некоторые родители жалуются, что из-за языка дети чаще общаются с тем родителем, который говорит на их доминирующем языке: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">"<i>Когда мы с мужем приходим в садик за дочкой. она сразу направляется к мужу и при этом полностью игнорирует меня. Возможно, ей не нравится, что я говорю с ней по-японски. Даже дома она предпочитает быть с папой, особенно, если устала" </i></span></p><p><span style="font-family: verdana;">На это я вот что скажу: сначала подумайте - вы точно не преувеличиваете? Ребенок всегда вас игнорирует или только иногда? Не принимайте это слишком близко к сердцу, если ребенок устал, то ему действительно хочется избежать необходимости говорить на "трудном" языке. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Вы можете "завоевывать" общение на втором языке, если станете супер-увлеченным и посвященным родителем. А это значит разговаривать с ребенком, слушать его, быть искренне заинтересованным в том, что он говорит, а не в том, что вам хочется ему сказать. Пример из моей жизни: когда дети выходят из школы, то им трудно сразу же переключиться на португальский. А если я настаиваю, то им проще вообще ничего не говорить, ведь они устали после занятий. Или например, если они рассказывают историю, но вдруг не могут подобрать слов на португальском, то идут рассказывать ее папе, хотя он занят и слушает вполуха. В таком случае я компенсирую тем, что становлюсь супер заинтересованным родителем. Я становлюсь наипрекраснейшим слушателем, бросаю все дела, чтобы слушать, глядя ребенку в глаза. И если он соскользнул в английский, то я задаю вопрос так, чтоб он сказал, то что он уже может говорить, например: "Значит ты играл в веселую игру на площадке, где использовали что? Опиши мне этот предмет. Покажи как он выглядел". Если это что-то в комнате, я говорю: "Покажи пальцем на этот предмет". Я делаю все, чтобы дать им понять - то, что вы говорите, важно для меня. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"><b>Ешь горох, говори на втором языке.</b> Если вы все уже перепробовали, а дело не идет, подумайте об использовании чуть более жесткого способа. Что если относится к билингвизму, как к какому-то обычному правилу? Мы же следим за манерами, чистим зубы, выполняем домашние задания и накрываем на стол без нытья. Что вы делаете, если ребенок саботирует чистку зубов? Как правило, вы говорите: "Это не обсуждается, это нужно делать и точка". Объясните детям, что правила поведения и правила говорения на двух языках - схожи. </span></p><p><br /></p>Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-67111801627562766532022-11-02T23:43:00.001-07:002022-11-02T23:44:27.376-07:00Спасем ли английский? <p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2xcHlgkL3YrjFCP71Hn0nTjP3OSPPGc44nGYyv9hZJjGvCI5WPTR60y65ppTApftxoQsPPw5n_NDduAd4Rmfd5kGIkSq6BXGhK3sxSoRVQKwTAhzpHaEwK9i9csyN0Zvaz1UWvBWlB__pAW6nFAMx5xY5-Hl0pcqinJP8U46hu8gq4hcnNr6KabQo_g/s4411/DSC_0055.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2941" data-original-width="4411" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2xcHlgkL3YrjFCP71Hn0nTjP3OSPPGc44nGYyv9hZJjGvCI5WPTR60y65ppTApftxoQsPPw5n_NDduAd4Rmfd5kGIkSq6BXGhK3sxSoRVQKwTAhzpHaEwK9i9csyN0Zvaz1UWvBWlB__pAW6nFAMx5xY5-Hl0pcqinJP8U46hu8gq4hcnNr6KabQo_g/s320/DSC_0055.jpg" width="320" /></a></div><p>Санни - 9лет, Нико - 4 года. </p><p><span style="font-family: verdana;">Давно не рассказывала про наш билингвизм. Хоть у нас все не супер, но скажу сразу, что когда мы максимально заполняли жизнь Саши в дошкольном возрасте английским (и не переживали за русский), мы делали правильно! Сейчас у нее очень мощная база. Она говорит, понимает, смотрит фильмы на английском без проблем. </span></p><p></p><p><span style="font-family: verdana;">Теперь к плохим новостям. Пока мы занимались учебой в русской школе, мы плавно перешли на русский. Сначала совсем по чуть-чуть, это было странно, непривычно. Потом все больше. И я уже перестала замечать, пока летом нас не спросила женщина в кафе: "Как здорово, вы с младшим разговариваете только по-английски?". И я вдруг поняла, что да. Только с младшим. Я переключаюсь между детьми. Русский - старшей, английский - младшему. Хотя они оба понимают оба языка. Младшему уже четыре, но у него английский садик, дома он строго по-английски, не разрешает мне нарушать договоренность. Еще совсем недавно он переключал Сашу - просто не обращал внимания, если она говорила по-русски. Они хотя бы играли вместе на английском. Но сейчас его уровень русского резко вырос, и они играют 50 на 50. Как пойдет. Кстати, в прошлом году Нико не взяли на футбол, он не понимал тренера, тренер его. В этом году взяли. Все лето папа качал с ним фразы на русском: "Пинай мяч, давай пас" и т.д. Правда, он говорит с таким смешным акцентом! </span></p><p><span style="font-family: verdana;">С Сашей мы активно учились писать словарные слова на русском, потому что в школе диктант за диктантом... А в английском, по сути, все слова - словарные. Недавно принесла Саша из школы двойку (!) по английскому. За диктант. Сели писать диктант.... А тааааам....Три слова из двадцати всего правильно написаны (she, the, I). Мда, нельзя было, конечно, отпускать так сильно английский. С другой стороны, встретили ее воспитательницу из садика, она с ней полчаса на чистом английском, не переключаясь про все свои дела рассказала. База, база есть! Так что, надежду не теряем. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Из английского у нас всегда - вечернее чтение. Читаю детям "Хроники Нарнии", отлично идет, неизвестные слова Саша спрашивает сразу, и их совсем не много. Иногда пока я читаю, она рисует. Я останавливаюсь и спрашиваю: "А ты точно слушаешь?". Она всегда отвечает: "Даааа! Ты только что прочитала о том, что...." И по инерции начинает пересказывать на английском. Такая мини-хитрость. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Саша просит купить ей какую-то новую куклу Лол. Я ей предложила челленж: неделю говоришь со мной только на английском, кукла твоя! Сколько она продержалась? Час. Но стала пытаться не переключаться на русский. У нас до смешного порой доходит. Такие диалоги: </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Ok, kids. Who's first to take a shower? </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Sunny! - кричит Нико. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Niko! - кричит Санни. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">- Whoever speaks Russian first will take a shower. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">И наслаждаюсь десятью минутами английского. Нико ходит за Сашей: "Sunny, speak Russian, speak Russian...". Она на него ругается:"You speak Russian!" Дольше 10 минут ждать не приходится, как правило, Саша первой отправляется в душ.</span></p><p><span style="font-family: verdana;">Сейчас наша большая цель - это прокачивать чтение и письмо на английском. Это те главы книг, которые я пропускала, когда читала про детский билингвизм, ведь тогда Саше было около года. Но время настало. </span></p><p><span style="font-family: verdana;"> </span></p>Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-48954943452580464252020-12-25T02:11:00.000-08:002020-12-25T02:11:02.268-08:00Держим равновесие <p><span style="font-family: verdana;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: verdana;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUDmIIJd0Eb5MrPC1biNGNaymJbSnaol56sQxoUGHr87Kf3ZJojHeikDCZaO8k4-5xllRrO3kjCF5qtQtT5ow0r8qkFp18rH4wdjTaH6zX-0SGB5xSgcgiIgJ0o0eGtSOKqp9H6AVSAaRe/s2048/DSC_0214.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1366" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUDmIIJd0Eb5MrPC1biNGNaymJbSnaol56sQxoUGHr87Kf3ZJojHeikDCZaO8k4-5xllRrO3kjCF5qtQtT5ow0r8qkFp18rH4wdjTaH6zX-0SGB5xSgcgiIgJ0o0eGtSOKqp9H6AVSAaRe/s320/DSC_0214.jpg" width="320" /></a></span></div><span style="font-family: verdana;">Сейчас, наверное, самый трудный период в нашей билингвальной жизни. Рассказываю. Школа на русском, все серьезно. Сначала Саша приходила со школы грустная и повторяла, что она ничего не понимает, что все уже быстро читают по-русски, что она отстает. И в целом, это так и было. Например, вот эти разноцветные квадратики, которые соответствуют мягким, твердым согласным и гласным. Оказывается, дети их активно изучали в детских садах, но у нас в билингвальном саду и так было много всего интересного, какие там квадратики... Принесла тест по математике, из 10 заданий 1 правильно. Мы запереживали, особенно папа - любитель математики. Как так? Оказалось, что она не понимает задания. Сели, разобрались. В итоге, к середине года Саша уже не отстает, у нее уже есть и пятерки. Это к тому, что может она в русском и отставала из-за билингвизма, но мозг-то работает, догоняет. <br /></span><p></p><p><span style="font-family: verdana;">Поскольку мы усилили русский, у нас ослаб английский. И я понимаю, что сейчас и есть тот самый переломный момент, который нужно пройти и не сдаться. В следующем году у них начнется школьный английский, чтоб на него не ходить (а мы очень хотим на него не ходить), нам нужно писать, читать и разговаривать хотя бы как раньше. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">В сентября я жила надеждой, что Саша будет учиться до 11 часов, уроков ей задавать не будут, и мы спокойно будем параллельно в игровой форме изучать английский. Но! Все не так! После школы нужно делать уроки, и сейчас я признАюсь в чем-то страшном... Я переключаюсь с ней на русский во время этих уроков!!! Да, я знаю, ужас ужас... Она и так путалась в словах "гласные", "согласные", "мягкие", "ударные", что при выполнении заданий по русскому на английском, она путалась еще больше. Кстати, все это стало понятно благодаря урокам онлайн во время дистанционного обучения. Когда ее спрашивала учительница: "Это гласный звук?" Она оборачивалась на меня, и я шептала: "Vowel or not?" Также с математикой. Делаем уроки, я ей на английском говорю "match", а она потом в школе задание не делает, потому что не знает слово "соотнеси". </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Это, конечно, не конец света. Еще немного, она подучит все нужные слова, и мы вернемся к английскому без исключений. Но нужно было помочь ей всех догнать. В остальном - мы по-прежнему говорим с ней на английском (и ругаемся, миримся, обсуждаем серьезные темы - тут все в порядке), но вот чтение и письмо совсем забросили. Она написала пару писем - Санте и подружке Мэдисон в Америку - очень старалась, но буквы...не очень оказались похожи на буквы. Я, конечно, хвалила сквозь слезы (она их не заметила). Опять же знает, что Санта по-русски не понимает. Как Мэдисон разберет - вот это интересно. </span></p><p><span style="font-family: verdana;">Повод для радости тоже есть - Саша любит английский и не хочет его забывать, гордиться, что знает два языка, поэтому есть от чего оттолкнуться, на чем строить мотивацию. А пока - чтение книг по вечерам на английском - это наша хорошая традиция, почти каждый вечер ужинаем на английском всей семьей, играем в high-low, мультики - без вопросов only English. Тем более, что она смотрит уже такие, со сложным сюжетом. В общем, балансируем, как можем. Ну что ж , наша билингвальная жизнь становится все интереснее. </span></p><p><br /></p>Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-77510345364946069252020-05-20T01:50:00.000-07:002020-05-20T01:50:01.083-07:00Планчики, планчики...<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXYOD9bTzsBhuNWK7CZf4k199rf0P2YvzqdhT30xM8Qc7lobOqKOber-MKiPv0JLd8XS4RIu1s-uti_-dkIL3BL77aDxpi9cx2Yy2NEgINOGH7kzvBQqqtECtUzMs7C4R7hWf4nu949zCD/s1600/DSC_1004.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXYOD9bTzsBhuNWK7CZf4k199rf0P2YvzqdhT30xM8Qc7lobOqKOber-MKiPv0JLd8XS4RIu1s-uti_-dkIL3BL77aDxpi9cx2Yy2NEgINOGH7kzvBQqqtECtUzMs7C4R7hWf4nu949zCD/s320/DSC_1004.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Изменения требуют адаптации. Не всегда все получается так, как мы хотим. Некоторые обстоятельства невозможно изменить, и тогда приходится менять свой билингвальный план действий, свое отношение, а иногда свой образ жизни. </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">По моему плану все должно было быть не так. Ну, во-первых, Саша уже вовсю должна была говорить с Колей на английском, но она упрямо переключается на русский (потому что говорить по-английски - это "вообще-то моя и мамина фишка"). На мое "Why, Sunny, why?" - пожимает плечами... </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Во-вторых, был план перейти на английский всей семьей (то есть подключить к нам папу), как только Саша окончит садик. Из-за короновируса садик, можно считать, закончился, но на английский мы не перешли. На это есть свои причины. А пока русского стало еще больше, чем раньше. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">В-третьих, хоумскулинг пошел не так чудесно, как я рисовала это себе в голове. Каждое задание дается с боем, это еще при том, что я постоянно напоминаю, что сейчас так учатся все: и Вова, и Джессика. Даже я достала учебник по истории и сама рядом учусь. Не впечатляет. Но ежедневные уроки на английском все-таки есть. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">А еще тут как тут созрели разговоры про честность, уважение к старшим, лень и прочее на тему "прекрасного". Доросли наконец-то. Оказалось, что спонтанно и красиво объяснять такие вещи на английском непросто. (Хотя и на русском подходящих мыслей не было). Решила, что надо поразмыслить, заранее написать все это по-английски, чтоб в подходящий момент выдать свою отрепетированную речь. А иначе получается: "Эээ...лень - это плохо, надо помогать, потому что...эээ...так надо!" Не хватает как будто чего-то. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Так что приходится менять отношение: "Ок, я не буду настаивать на том, чтобы ты с братом говорила на английском, хотя это моя мечта, чтоб вы болтали между собой на нашем языке". И показываю безудержную радость, если Саша все-таки не переключилась с Колей на русский. Теперь если уж очень хочется мультики посмотреть, ей достаточно с братом поиграть на английском. Мама счастлива, у Саши - мультики. Еще бы Коля заговорил... (Он по плану уже должен был). А то у него все живые люди - это baba. И еще есть три слова: where, light и дай! </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">На первое время хватит. </span><br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-19337284704446404942019-10-20T10:07:00.001-07:002019-10-20T10:51:14.818-07:00Охота за сокровищами<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm1FfPYwKkXchzV16ms-bRvHS7kkYuNdaxfMnd8uBrAj0WVp9Gkrj1tIQQBNnyYcXM_S0WZYGjU-16YHjNTibFvstVPfBs-5L8-Jxu0fQrdIIyJM2cNnaDsjYtDY4VSHd1gEnF4DqQhuRH/s1600/DSC_0232.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgm1FfPYwKkXchzV16ms-bRvHS7kkYuNdaxfMnd8uBrAj0WVp9Gkrj1tIQQBNnyYcXM_S0WZYGjU-16YHjNTibFvstVPfBs-5L8-Jxu0fQrdIIyJM2cNnaDsjYtDY4VSHd1gEnF4DqQhuRH/s320/DSC_0232.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Мы – книжные маньяки. Охота началась, когда в первой же
книге про билингвизм автор целую главу повторяла: надо читать, надо читать,
надо постоянно читать, чтение ребенку – это, считайте, билингвизм у вас в
кармане. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А нам нечего было читать. Но мы жили в Улан-Баторе, а там,
на главной улице городе есть маленький магазинчик подержанных книг – это мое
любимое место в Улан-Баторе! Мы покупали книги новые, подержанные, ходили на
ярмарки-распродажи в Британскую школу. На таких распродажах сложно себя контролировать,
поэтому муж давал мне ограниченное количество денег, но чаще всего я
приходила домой с фразой: «Жень, я там Маше должна…»</span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Нам отдавали книги наши иностранные друзья, </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> </span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">привозили и привозят до сих пор в подарок из разных стран и городов. Недавно одна американская семья
отдала нам целую коробку детских книг. Я прыгала, как ребенок, Саша сказала: «Мам,
нам негде их хранить…»</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Первая Сашина книга была из серии </span><span lang="EN-US" style="font-family: "verdana" , sans-serif;">touch</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">-</span><span lang="EN-US" style="font-family: "verdana" , sans-serif;">n</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">-</span><span lang="EN-US" style="font-family: "verdana" , sans-serif;">feel</span><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">, когда
можно потрогать мягкие ушки у нарисованного мишки или шершавый язык у
нарисованной киски. На каждой странице по две строчки и… почти на каждой
странице оказалось по одному новому слову для меня. Все это «мохнатое», «шершавое»,
«гладкие перья». После того, как мы прочитали книгу примерно 50 раз, эти слова
засели в моей голове навсегда. Хотите расширить словарный запас – читайте детские
книги на английском, каждый день. Даже если малышу один день, уже можно! Он слышит английскую речь, вы расширяете словарный запас. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Многие родители, воспитывающие детей билингвами отмечают, что когда им не хватает времени придумывать интересные задания или нет возможности говорить на втором языке в течение дня, книги становятся спасательным кругом. Даже 15 минут чтения перед сном на втором языке - это уже очень хороший вклад в развитие языка, который не требует особой подготовки. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Так что, если на ваших полках еще совсем мало книг на втором языке, пора выходить на охоту. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><o:p></o:p></div>
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-40096268154999931832019-09-12T03:58:00.000-07:002019-09-12T03:58:33.667-07:00Funny Tongue Twisters или забавные скороговорки на английском <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh5b2nPIp2pal2EhhCkvQvYHIvNUqqnyHYWCgnQupQ0nxXYp2jvSkkrCYe29h1wBg8ibaVnaqkpifRUcTeSJcB6HIQd_yMTyAxjgJzhwo6c2ebgykUCBLE-L9pGlaTdRkDi8z78fLoKPoo/s1600/DSC_0221.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgh5b2nPIp2pal2EhhCkvQvYHIvNUqqnyHYWCgnQupQ0nxXYp2jvSkkrCYe29h1wBg8ibaVnaqkpifRUcTeSJcB6HIQd_yMTyAxjgJzhwo6c2ebgykUCBLE-L9pGlaTdRkDi8z78fLoKPoo/s320/DSC_0221.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Недавно я нашла коллекцию смешных скороговорок на английском языке. Автор этой коллекции - Adam Beck - советует сочинять скороговорки самим. Мы обязательно попробуем и дополним, а пока: </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>1. Brave, bleeding boys battle bald, biting babies</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>2. Please put this porcupine in your pants </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>3. Noisy boys enjoy noisy toys, but noisy boys enjoying noisy toys are annoying</b></span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>4. "You're making a mistake marrying that monster!" moaned the mummy's mother. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>5. The hippos heard the hunter's hiccups and hurried home to hide. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>6. The big, bumbling bear burned his butt baking bread. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>7. Six stinky skunks sprayed Santa's sleigh</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>8."Juicy!" joked the janitor, his jaws on the jiggling jellyfish.</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>9. The nervous nurse had another nasty nosebleed and needed nine napkins for her nostrils. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>10. If eight great apes ate eighty-eight grapes, guess how many grapes each great ape ate. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>11. The little lambs, licking lollipops, went leaping into the lava. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>12. When the wizard winked and waved his wand, the wars of the world went away.</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>13. My sister's shop sells shoes for sheep. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>14. "Yellow yarn is yummy!" yelled the young yak. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>15. Firefighters found Father frowning from a funny fever and farting fierce flames of fire. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingualmonkeys.com/22-funny-tongue-twisters-for-kids/">Ссылка на оригинал</a></span><br />
<br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-73671703113586865992019-09-12T03:14:00.000-07:002019-09-12T03:14:04.824-07:007 способов усилить второй язык ребенка <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Автор статьи: Adam Beck </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpDF5z-sgOwcxApChyphenhyphennnwsVC7bTvzOGoqKy0djmPSRJqykAv7KoQJQRt4BOmJl41I7_gBx2OhdXROHMFxMmjkN2Uo37FIq3Co_eBOEoyLw-scn9jd5GaGG9SxJ4u-LrKFttwAlVnSisBdm/s1600/DSC_1856.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpDF5z-sgOwcxApChyphenhyphennnwsVC7bTvzOGoqKy0djmPSRJqykAv7KoQJQRt4BOmJl41I7_gBx2OhdXROHMFxMmjkN2Uo37FIq3Co_eBOEoyLw-scn9jd5GaGG9SxJ4u-LrKFttwAlVnSisBdm/s320/DSC_1856.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Когда дело касается воспитания ребенка на двух языках, самый частый вопрос, который я слышу от родителей:<i> "Как помочь ребенку усилить второй язык и начать на нем активно говорить?"</i></span><br />
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Итак, что делать, если ребенок не говорит на втором языке?</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ответ на этот вопрос вы найдете в следующих семи пунктах, которые дают четкие рекомендации, следуя которым, вы несомненно добьетесь хороших результатов: </span><br />
<a name='more'></a></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1. Найдите источник проблемы. </span></h3>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Если ребенок использует второй язык без энтузиазма, нехотя, и в основном полагается на свои знания доминирующего языка, скорее всего, нарушено одно из "двух главных условий" билингвизма, а может быть и оба. Главные условия - это количество языковой практики и необходимость использовать второй язык. <b>У ребенка должно быть достаточно много языковой практики и должна быть естественная необходимость использовать этот язык. Практика и необходимость лежат в основе всего билингвального воспитания детей. Чем серьезнее вы будете к ним относиться, тем выше будут шансы на успех. </b>Кстати говоря, если отнестись серьезно к этим двум условиям в самом начале пути, то есть надежда, что проблемы нежелания использовать второй язык не будет. Такая превентивная мера. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. Начните решать проблему. </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Если все-таки у ребенка недостаточно практики и необходимости использовать второй язык, то вам потребуется более серьезное посвящение: вам нужно осознанно прикладывать больше усилий и делать это ежедневно.</b> Ваша цель научить ребенка говорить на двух языках - если она действительно важна для вас и вашей семьи - должна подняться вверх в списке приоритетов, должна занять центральное место в вашем образе жизни. Без твердого убеждения, что проблему недостатка практики и необходимости использования языка нужно решать, причем творчески и с постоянством, усилить второй язык не получится. А доминирующий язык тем временем будет постоянно становиться все сильнее. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxjJyoFBc_59SoOe4yXa8hhyphenhyphenIrKeF4TK8eCbcFErrZMo-qIYM0XxIQIV2DI5G6wq63GAFpsPkAiDov_zVwu21SS0Q90VFFhyphenhyphenVCfWiAWdRYw5IbmVmTFShhH-UfkKZa8ip0zBwBL29JB_qC/s1600/JS44336266-1.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="132" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxjJyoFBc_59SoOe4yXa8hhyphenhyphenIrKeF4TK8eCbcFErrZMo-qIYM0XxIQIV2DI5G6wq63GAFpsPkAiDov_zVwu21SS0Q90VFFhyphenhyphenVCfWiAWdRYw5IbmVmTFShhH-UfkKZa8ip0zBwBL29JB_qC/s200/JS44336266-1.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. В первую очередь измените главные условия </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Если есть возможность, внимательно пересмотрите основные условия, в которых вы воспитываете ребенка билингвом, и попробуйте изменить их так, чтобы это пошло на пользу усилению второго языка.</b> К таким "серьезным условиям" можно отнести: язык, на котором вы говорите дома; обучение в той или иной школе, количество поездок в страну изучаемого языка; ваша занятость на работе и место жительство - все это имеет огромное влияние на языковое развитие ребенка. Конечно, изменение техник и тактик обучения - это тоже важно для улучшения развития языка, но самый эффективный способ - это совместить их с изменениями на более серьезном уровне. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Увеличьте количество языковой практики </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Будьте максимально активны и готовьтесь заранее, когда дело касается языковой практики. Ежедневно в интересной игровой форме - вот единственный самый главный фактор усиления языка и его практики</b>. Помимо того, что нужно установить дома полезные привычки (много разговаривать с ребенком, читать вместе вслух каждый день и т.д.), постарайтесь наполнить свой дом источниками второго языка (например, книгами на нужном вам языке, а если их трудно раздобыть, то можно приобрести яркие книги с картинками, но без слов, и по ним рассказывать свои истории). Чем больше у вас языковых ресурсов, тем больше возможностей заинтересовать ребенка, вовлечь в игровую деятельность, что в свою очередь приведет к более активной практике второго языка. Чем больше вы будете обращать внимание на второй язык, тем меньше внимания будет уделяться доминирующему языку и его влиянию. </span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. Увеличьте необходимость использовать второй язык</span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-QnGDem55TzPwqbdzwWOIqT2-wLT05gsLoCtAhYg3K9uWFDDosCqdIK9c8e0Q9N-hXpFcKEVFLCH2bh0e5pEWG_3Kvm_Y8jPIeef2MkRGfJ12XUGHeIqUes5jD3an296beU_VtMUbfHfL/s1600/boy-with-grandfather-1200x627-1-600x314.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="167" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-QnGDem55TzPwqbdzwWOIqT2-wLT05gsLoCtAhYg3K9uWFDDosCqdIK9c8e0Q9N-hXpFcKEVFLCH2bh0e5pEWG_3Kvm_Y8jPIeef2MkRGfJ12XUGHeIqUes5jD3an296beU_VtMUbfHfL/s320/boy-with-grandfather-1200x627-1-600x314.png" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Родителям, обучающим своих детей второму языку, нужно сформировать условия так, чтобы ребенок был вынужден использовать этот язык с самого раннего возраста, с момента, как он вообще начнет говорить. Для этого нужно вспомнить два главных условия успеха: количество практики и необходимость использования языка. "Необходимость использования" может страдать в том случае, если родитель регулярно использует доминирующий язык с ребенком или в присутствии ребенка. Я всегда настоятельно рекомендую родителям, по мере возможности, максимально снизить количество использования первого языка, особенно в ранние годы ребенка. Тем не менее, я понимаю, что не во всех семьях это возможно. В таком случае, <b>чтобы усилить необходимость использования второго языка, постарайтесь найти возможность практиковать только один (второй) язык за пределами семьи: родственники, которые не знают первого языка, учителя, нянечка, школы, курсы, поездки и т.д. </b></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">6. Используйте ежедневные техники обучения</span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Помимо того, что нужно пересмотреть основные условия билингвального воспитания и постоянно использовать второй язык в общении с ребенком, использование различных небольших техник и тактик обучения помогут усилить развитие языка. </b>Активное использование приемов обучения с раннего возраста может помочь избежать многих трудностей в будущем. Вот четыре основные техники обучения, которые стоит попробовать: </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<ul style="text-align: left;">
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Рассказывайте обо всем, что вы делаете и что происходит, когда вы вместе с ребенком, так вы поможете ему погрузиться в языковую среду. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Повторяйте сказанные ребенком фразы, дополняя их новыми словами, так вы поможете ему расширять словарный запас. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Фразы, сказанные на доминирующем языке, повторяйте за ребенком на втором языке, переключая его на нужный вам язык. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Задавайте вопросы, которые предполагают выбор. На начальном этапе на такие вопросы ребенку легче отвечать, чем на открытые вопросы. </span></li>
</ul>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">7. Используйте разные "хитрости" </span></h3>
</div>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Когда ребенок не хочет говорить на втором языке, попробуйте использовать эти четыре хитрости, которые могут повысить их мотивацию.</b> Успех использования этих тактик зависит от родителя и ребенка, но многим семьям они помогли. Главное помните: это игра, здесь нужно веселиться. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<ul style="text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5syeEfsxWXlMrVgxNU3O6h-wbM_WTx73HOsW0a8k0i94TEvMlP5vdhvSkPFojUKoCa8KMRD8NoIt6QVlhONQhgalZPa0yh-ND1D-x3feOsUMt0o9-31HnRXZxqFd3OfPjbvBpzX5g6-7_/s1600/introducing-new-puppy-young-childen.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="140" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5syeEfsxWXlMrVgxNU3O6h-wbM_WTx73HOsW0a8k0i94TEvMlP5vdhvSkPFojUKoCa8KMRD8NoIt6QVlhONQhgalZPa0yh-ND1D-x3feOsUMt0o9-31HnRXZxqFd3OfPjbvBpzX5g6-7_/s200/introducing-new-puppy-young-childen.jpg" width="200" /></a>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Установите "правило": все просьбы - только на втором языке. Если использован "неправильный" язык, вы не реагируете. Такая стратегия помогает переключить ребенка на более частое использование второго языка в целом. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Отвечайте на просьбу в зависимости от языка. Если ребенок обратился на доминирующем языке, начните отвечать, но очень-очень медленно, как в замедленной съемке. Если ребенок хочет, чтобы вы ответили в нормальном темпе, ему нужно повторить вопрос на втором языке. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Познакомьте ребенка с новой игрушкой (мягкой игрушкой, куклой-варежкой), с питомцем (кошкой, собакой, кроликом и т.д.) или даже с живым малышом и объясните ребенку, что эта игрушка, питомец или малыш знают только один язык - тот, который является вторым для ребенка, разумеется. </span></li>
<li><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Используйте слово "загадочный", чтобы усилить интерес ребенка. Например, сделайте "загадочную коробку", в которую регулярно кладите разные предметы. Догадываться о том, что внутри, можно только на втором языке. Или сообщите, что скоро вы отправитесь в "загадочное путешествие", все обсуждения - только на втором языке! </span></li>
</ul>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Главный вызов </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Итак, еще раз повторим: в основе успеха обучения ребенка двум и более языкам лежат два главных условия - большое количество языковой практики и естественная необходимость использовать этот язык. Чтобы соблюдать эти условия, родителям нужно быть последовательными и активными и использовать различные техники и хитрости. Несмотря на то, что в некоторых ситуациях нам непросто, нужно продолжать двигаться вперед, не опуская рук, и делать это с терпением и c энтузиазмом. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingualmonkeys.com/7-steps-to-get-your-bilingual-child-using-the-minority-language-more-actively/"><br /></a></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingualmonkeys.com/7-steps-to-get-your-bilingual-child-using-the-minority-language-more-actively/">Ссылка на оригинал статьи</a></span></div>
<div>
</div>
<div>
<br /></div>
</div>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-86673729803080055312019-09-04T00:17:00.000-07:002019-09-04T00:17:18.082-07:00Один ребенок - одна стратегия? <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEie713jW_0OC6PTXTKiKqL5-BZZ8ka9nqCZohpQQAoCw-cTkf6KfsdH0tDGa1of842Y2q5bSy6T6Jzcv6YeQvg_tfG9iZej2zAHQd7qqRgJIbIwdT7km9shx0mt7WngfoaNzIxfIzfOdKa5/s1600/DSC_0574.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1600" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEie713jW_0OC6PTXTKiKqL5-BZZ8ka9nqCZohpQQAoCw-cTkf6KfsdH0tDGa1of842Y2q5bSy6T6Jzcv6YeQvg_tfG9iZej2zAHQd7qqRgJIbIwdT7km9shx0mt7WngfoaNzIxfIzfOdKa5/s320/DSC_0574.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Автор книги "Bilingual Siblings" Suzanne Barron-Hauwaert в одной из глав задает вопрос: "Влияет ли появление в семье второго ребенка на стратегию обучения языкам? Будут ли родители по-прежнему строго придерживаться стратегии "Один родитель - один язык" или предпочтут более расслабленный и упрощенный подход?" </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Сюзанна провела опрос среди билингвальных семей и вот его результат: </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Первый ребенок </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Родители, как правило, изучают вопрос билингвизма с помощью книг, интернет сайтов и рассылок еще до рождения первенца. Часто они выбирают стратегию обучения </span><span style="font-family: verdana, sans-serif;">сразу же</span><span style="font-family: verdana, sans-serif;"> либо в течение первого года жизни ребенка. Родители строго придерживаются выбранной стратегии, не обращая внимания на критику друзей и родственников. Тем не менее, в течение нескольких первых лет жизни ребенка они могут ее изменять несколько раз в зависимости от того, как продвигается дело с билингвизмом или по совету друзей, учителей, врачей или родственников. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Второй ребенок</b> </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Одни родители используют ту же самую стратегию обучения, особенно если она сработала с первым ребенком. Обычно они чувствуют себя более уверенно и легче переносят критику со стороны близких. К этому времени большинство родителей уже знакомы с семьями, которые тоже воспитывают билингвов, и у них есть возможность в неформальной обстановке практиковать второй язык, например, во время различных культурных мероприятий и праздников. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Другие родители находят стратегию, выбранную для обучения первого ребенка, слишком строгой или неподходящей. В новых обстоятельствах у родителей меньше возможностей общаться с ребенком один на один, поэтому некоторые семьи решают повысить количество языковой практики, переходя на второй язык всей семьей, когда дома. Если первый ребенок пошел в садик или в школу, то он "приносит" домой тот язык, на котором его обучают, таким образом иногда нарушая языковое равновесие. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Третий ребенок</b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Родители либо придерживаются стратегии, использованной со старшими детьми, либо суммируют опыт в какую-то определенную "свою" стратегию. Чаще всего родители как можно дольше стараются придерживаться выбранной стратегии именно со старшими детьми, долго не переходят на более расслабленный вариант обучения, не смешивают стратегии. С третьим, как правило, не так. Третий ребенок обычно подражает старшим братьям и сестрам, в том числе копируя их речевые модели. В основном, родители не сильно переживают за языковое развитие третьего ребенка, исключением является сильное отставание от общих норм развития. Родители ожидают, что старшие дети будут помощниками, обучая языку младших детей, разговаривая с ними, исполняя песенки или читая вместе. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Меняют ли родители стратегию обучения после рождения второго ребенка? </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">68% родителей не поменяли стратегию </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">32% поменяли (или немного поменяли) стратегию </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-4762714746244181152019-08-09T03:08:00.001-07:002019-08-09T03:14:52.650-07:00Лагерь на английском<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglFBBd-6-YrktYd0_Lllmpkq_GzF8gJc5NxqfNLJNVzVjuMtNReV-FonNgNeiIBwU6B-CkHECuAOd56MlzSrDVITDrp6m0cAuf9DqU4Yp03t-IRP4ljk_s28_tBVxv0SWAkptt_6aiEOxz/s1600/IMG_20190803_174012_967.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglFBBd-6-YrktYd0_Lllmpkq_GzF8gJc5NxqfNLJNVzVjuMtNReV-FonNgNeiIBwU6B-CkHECuAOd56MlzSrDVITDrp6m0cAuf9DqU4Yp03t-IRP4ljk_s28_tBVxv0SWAkptt_6aiEOxz/s320/IMG_20190803_174012_967.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Sunny, what did you like about our summer camp? </i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>I liked it because there were butterflies.</i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Oh, ok.</i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Этим летом мы не ездили заграницу, поэтому у нас не было дополнительной возможности практиковать английский. Именно поэтому мы решились поехать в палаточный лагерь на берегу Байкала, где 7 дней все должны говорить только по-английски. Помимо нас еще четыре семьи с детьми, остальные отдыхающие - молодежь или народ, который приехал без детей. </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Сначала я немного расстроилась, что у детей не будет особенной программы на английском, все мероприятия были рассчитаны на взрослых. Но, спустя некоторое время, оказалось, что дети вполне погружаются в английский, при этом играют в песке, купаются, ходят в мини-походы с руководителем, рисуют на камнях и делают то, что им хочется - без расписаний, без уроков, без уговоров. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Играя с детьми, Саша порой переключалась на русский, но проходя мимо нашей палатки говорила: <i>"We need to speak English, my Mommy lives here". </i>Или например, иногда они строили замки в песке и по мере приближения взрослых переключались на английский: </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">"<i>Полли, неси еще веточки, надо их на крышу поставить, I said we need more sticks, Polly. Oh, look, your daddy is coming. Hi. So, our castle looks really good. Да, Полли? Давай еще камней добавим".</i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Многие взрослые с удовольствием общались с детьми, играли с ними на английском, им, наверно, тоже интересно, что дети могут знать английский и свободно говорить на нем. А еще дети видели и слышали, что взрослые общаются между собой на английском, что нас таких много. Однажды вечером взрослые устроили шоу талантов: пели, танцевали, показывали различные трюки. Дети, конечно, сбежались на шум. И Саша тоже захотела участвовать - рассказала стихотворение и скороговорку на английском. Без уговоров, по собственной инициативе. </span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1xihOIXGISnRQPmk_A7lVewUjBN7c4FhN6ns-pHWQVNWyAIAW6_aNpYw6s8D7DxWLS9-mHQ22Q1_w4gUbAkWx_ExtVgF0zNMUC43j4nAyvgqbtPfj4PGcABbJPCmk7ctf-ixTyS-qUDhm/s1600/IMG_0665.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1xihOIXGISnRQPmk_A7lVewUjBN7c4FhN6ns-pHWQVNWyAIAW6_aNpYw6s8D7DxWLS9-mHQ22Q1_w4gUbAkWx_ExtVgF0zNMUC43j4nAyvgqbtPfj4PGcABbJPCmk7ctf-ixTyS-qUDhm/s200/IMG_0665.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А еще сбылась моя мечта - день рождения Саши на английском языке! Последние два года, когда мы отмечали день рождения, все гости были русскоязычными, и честно говоря, мне было непросто постоянно переключаться, переводить гостям, что Саша сказала, а что я ей сказала, а еще объяснять правила игр на английском, потом быстро на русском... В прошлом году Саша даже сказала: "<i>It's ok, Mom. You don't need to translate. I understand your Russian"</i>. В этом году все было спокойно - на одном языке - английском! </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Ну и самое главное, семь дней на английском - лекции, семинары, обсуждения - помогли мне вспомнить "взрослый" английский, а также переключиться на полностью английский с уже почти годовалым сыном (у которого день рождения будет на двух языках!) </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Отвечая на вопрос о том, хочет ли Саша поехать еще в такой лагерь на Байкале, она ответила, что, конечно, хочет, но только как ей туда пригласить ее друзей, которые говорят только по-русски? Как позвать туда двоюродного брата, который не знает английского? И тяжело вздыхает... Вот как нелегка жизнь билингвов, хочется все совместить - языки и культуры, но не всегда получается... </span><br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-85108967169442579272019-06-03T10:41:00.000-07:002019-06-03T10:41:35.023-07:00Пора просыпаться! <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEz9lg43hGzfdTG2SRzM7dwUky9DfQbro1ddNMPtqnfzfu2ZIgxf-dlEYhljJDN3PEPkK8jzITrL3-eaGfJGNQ9cDCszi22ZHxH6_9OhzJQGabhYLvSMwKFTq1Emyfrx2vmqjmkVRUFwBu/s1600/DSC_0233.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEz9lg43hGzfdTG2SRzM7dwUky9DfQbro1ddNMPtqnfzfu2ZIgxf-dlEYhljJDN3PEPkK8jzITrL3-eaGfJGNQ9cDCszi22ZHxH6_9OhzJQGabhYLvSMwKFTq1Emyfrx2vmqjmkVRUFwBu/s320/DSC_0233.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Недавно я переводила небольшую статью по поводу того, что для успешного билингвизма в семье нужно <a href="https://bilingual2013.blogspot.com/2019/05/blog-post.html">прикладывать усилия каждый день</a>. Каждый день. Ну конечно, многие об этом слышали и читали сотни раз. "Последовательность - это ключ к успеху" - такая фраза есть в каждой книге о воспитании билингва. И тут меня осенило: я давно перестала прилагать усилия, все идет по накатанной, в какой-то мере мотивация поуменьшилась, от этого и у дочки тоже меньше мотивации, от этого и <a href="https://bilingual2013.blogspot.com/2019/02/blog-post_25.html">периодические забастовки. </a></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Вот нельзя расслабляться! Это бездействие испортит все предыдущие старания. А всего лишь навсего, надо просто держать в голове "один шаг в день, один шаг в день". Хотя бы мелочь.</span><br />
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Просто сделать что-то обычное, например, книжку почитать, или сделать что-то новое - в игру поиграть, вместе какой-нить слайм сделать на английском, или посмотреть хороший семейный влог, где родители с детьми общаются, или хотя бы 10 минут книгу о билингвизме почитать, энциклопедию на английском полистать. И тогда это все собирается в целое, появляется мотивация снова придумывать что-нибудь интересное на английском, снова хочется подбрасывать новые словечки в речь.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Честное слово, когда живешь в Сибири, а говоришь с детьми на английском - это трудно для мотивации. Когда-то у Саши почти все друзья были носители английского, но это было не в Сибири. Здесь нет такой языковой атмосферы - очень и очень мало английского за пределами дома. Здесь говорить на английском с ребенком - это еще непривычно. Но! Люди подходят, спрашивают, просят совета, как начать, потому что многие мамы знают английский и видят, что научить ребенка - реально. Только надо - еще раз - делать это каждый день. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Иногда находят сомнения по поводу правильности языка. Конечно, когда вокруг говорят носители, можно быстро сориентироваться, а когда их нет? А вдруг мы научим детей корявому рунглишу, который все равно никто не поймет? Как пишут в книгах: язык с ошибками лучше, чем отсутствие языка. Опять же, если прилагать усилия, то благодаря интернету сейчас можно найти все. У меня, например, есть подруга в Америке - американка - у которой дочь моего возраста, и она почти каждый день выкладывает фото и видео с девочкой в фейсбук. Других, может, это раздражает, а меня все устраивает. Можно подслушать и примерно сориентироваться: песню какую-то классную спели, надо поискать - тоже спеть; она уже читать начала, пора и нам заняться. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Чем дольше мы живем в России, тем сильнее становится русский. В большинстве случаев у нас игрушки "разговаривают" по-русски. Даже мишка, привезенный из США, вдруг переключился. На мое удивленное: "Подожди-ка, он же по-английски только говорит!" - Саша спокойно ответила: "А я его по-русски научила". А мне не хочется, чтобы английский становился слабее, то есть это ожидаемо, что он будет слабее, но надо разрыв минимизировать по возможности.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">И понятно, что для этого нужно читать на английском, и делать домашние задания, и играть, и включать хорошие мультфильмы на английском, и многое-многое другое, но вот сегодня я прочувствовала: все-таки самое главное - это мотивация! Чтобы глаза горели, чтобы заражаться, чтоб хотелось говорить на втором языке, чтоб это было нашим приключением, а не тягостным испытанием. Иногда для поднятия мотивации я представляю, как мы поедем в отпуск в США, навестим моих старых друзей, будем сидеть на диване, пить колу и слышать, как наши дети на улице вместе играют, общаются, смеются. Ведь язык - это возможность иметь друзей из разных культур. Я знаю, что это такое. Пусть и наши дети знают. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">А пока пойду энциклопедию полистаю... </span></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-16567944545348678602019-05-29T00:23:00.001-07:002019-05-29T00:23:33.567-07:00Не упусти этот день! <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Аспект 8. Живи сегодняшним днем, и так день за днем.</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">Из книги "Maximize Your Child's Bilingual Ability". Автор Adam Beck.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiFQyvqbw222QF0DJg2CNow17Xb7bVME2EINyEm_avTRrUCgx1DhzUUHoTPOk1xCnrbni9zo7bSUfSSSP6ofOxwyHiuAZSWj56TufVhv-CML9I6NaYTYcr8wUFnAaA2vGxfYLIgrmIbBRn/s1600/DSC_1978.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiFQyvqbw222QF0DJg2CNow17Xb7bVME2EINyEm_avTRrUCgx1DhzUUHoTPOk1xCnrbni9zo7bSUfSSSP6ofOxwyHiuAZSWj56TufVhv-CML9I6NaYTYcr8wUFnAaA2vGxfYLIgrmIbBRn/s320/DSC_1978.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Мой друг умер.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Он умер два года назад. Последний раз я видел его за девять месяцев до его смерти. Мы случайно встретились на выставке искусств в городе - это ежегодное мероприятие, которое проводится в поддержку нуждающихся детей, и которое когда-то мы организовывали вместе. Он отвел меня в сторону и сказал: "Адам, у меня рак. Я не готов к смерти".</span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Этот человек - японец по национальности, который вообще не владел английским, был не только надежным партнером в нашем проекте, но и просто удивительно добрым человеком. Он был таким бескорыстным улыбчивым человеком, каким бы и я хотел быть.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Для меня он был особенным человеком еще и потому, что мы родились в один день. Серьезно, в один и тот же день, в один и тот же год. Я больше за всю жизнь не встречал человека, с которым бы у меня совпал день рождения.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Мы вместе трудились над проектом, организовывали ежегодную выставку, но со временем передали этот проект другим людям. Прошло несколько лет, мы почти не виделись. Так что, когда в декабре мы случайно встретились, я был очень и очень рад..., а потом - опечален до глубины души услышанной новостью. Я похлопал его по плечу, сказал что-то про то, что было бы неплохо вместе отпраздновать наши дни рождения в июне. Но кроме как по работе мы с ним не общались, поэтому этому плану не суждено было совершиться.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Первое, что пришло мне на ум, когда я узнал о его смерти было: <i>почему я не сделал попытки подружиться с ним поближе, когда у меня еще была эта возможность? </i></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i>
А потом пришла вторая мысль: <i>Я знаю, что жизнь коротка и бесценна, но почему-то постоянно об этом забываю. Почему нам так трудно это запомнить? Ведь что может быть важнее? Не пора ли почаще вспоминать о том, что мы живы, мы живем? </i></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i><b>
Каждый день важен</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Такие вопросы заставляют задуматься не только о смысле жизни и призвании, от таких мыслей зависит и успех нашего билингвального пути. Относиться осознанно к нашей билингвальной жизни означает "жить сейчас, сегодняшним днем". Языковое развитие детей - это длительный процесс, но этот процесс складывается по кусочкам, день за днем повторением определенных действий. Мы должны не только помнить о том, что мы идем к цели, но и жить каждым днем - день за днем - делая шаг за шагом.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Помните, что доминирующий язык будет продолжать мощно развиваться, поэтому мы должны быть максимально последовательными и максимально упорными, когда дело касается развития второго языка.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Да, мы часто бываем заняты, я понимаю. Но если мы не осознаем важность каждого отдельного дня и не сделаем все от нас зависящее, то эти дни (недели, месяцы) утекут, как вода сквозь пальцы, а второй язык так и останется мечтой. <i><b>Знайте, что то, насколько хорошо ваш ребенок будет владеть вторым языком во взрослом возрасте, прямо пропорционально тому, сколько усилий вы (и ваш ребенок) ежедневно прикладываете сейчас, пока ребенок еще ребенок.</b> </i></span><br />
<i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></i>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Только не надо впадать в крайности. "Жить сегодняшним днем" всего лишь означает активно вкладывать в то что действительно важно, например, в воспитание детей билингвами.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">На самом деле, любой может попасть в ловушку откладывания на потом, я не исключение. Но я считаю, что мы очень рискуем, потому что время летит, и один день бездействия может превратиться во много дней. Не успеем оглянуться, а прошли уже месяцы, года, и самое важное в нашей жизни каким-то образом затерялось среди каких-то срочных ежедневных дел, которые на самом деле не дают нам возможность жить так, как нам по-настоящему хочется. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Мое обещание </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">После смерти моего друга я каждое утро просыпаюсь и говорю себе шепотом: "Не упусти этот день". </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Такое обещание я даю себе: сколько бы еще дней у меня ни было впереди, я буду жить днем сегодняшним, жить полной осознанной жизнью. Я по-прежнему порой забываю об этом, но напоминаю себе снова и снова, и стараюсь не забывать. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Сегодня нам дам шанс жить, любить и давать детям все, что в наших силах, включая прекрасный дар знания нескольких языков. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Не упустите этот день. </span><br />
<i><br /></i></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-41215901941569186492019-04-02T21:19:00.000-07:002019-04-02T21:19:41.155-07:00Spring <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Фразы из книги "Clever Questions: I Know Nature"</b></span></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiytx1KsTcWq9baCVoIKHgE-lq0am6TRKvuzlFFHOIHmHZSB-cVQNCvvQfwLzGdTxY72S3PZ1BPJrMbtEoVMuOJZb1WN9Q7n4Jw8qj6yglOs4-i4adEpY0vIoA5bLA_3MhH7jXY02fmn9oJ/s1600/DSC_0816.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiytx1KsTcWq9baCVoIKHgE-lq0am6TRKvuzlFFHOIHmHZSB-cVQNCvvQfwLzGdTxY72S3PZ1BPJrMbtEoVMuOJZb1WN9Q7n4Jw8qj6yglOs4-i4adEpY0vIoA5bLA_3MhH7jXY02fmn9oJ/s320/DSC_0816.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
Nature wakes up after the long winter - </b><i>Природа просыпается после долгой зимы </i></span><div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>In spring, flowers blossom and green leaves sprout on the trees - </b><i>Весной цветут и цветы, а на деревьях распускаются первые зеленые листочки</i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Sunny spring days melt away winer ice - </b><i>Благодаря солнечным весенним дням тает зимний лед</i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>When we see icicles dripping in the sunshine, we know that warmer days are just around the corner - </b><i>Когда мы видим, как капают сосульки под солнечными лучами, мы знаем, что теплые деньки не за горами.</i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>The first buds appear in the trees and bushes - </b><i>На деревьях и кустарниках появляются первые почки. </i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>People make birdhouses for birds that eat pests. They help protect the fields - </b><i>Люди строят скворечники для птиц, которые питаются вредными насекомыми</i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>The tractor plows the soil after the winter, before the field is planted - </b><i>Трактор пашет землю после зимы перед тем, как засеять поле</i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Green grass is one of the first signs of spring - </b><i>Зеленая трава - это один из первых признаков весны. </i></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>It often rains in spring. The rain fives food and life to everything around the meadow - </b><i>Весной часто идут дожди. Дождь питает и дает жизнь всему, что есть на лугу. </i></span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-82292332105509147792019-03-14T01:53:00.001-07:002019-03-14T01:53:58.691-07:00Играть чтобы говорить! <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYImnL_UMl1OG6d79bCYGHvspxqXIJajgGmfJEUvqh3RAI6rqghIfhyF5icmN5aRopm6fd_G_pzfeBhM5FMC6KcjWsSUYPQwCrOpellSyY37swGjvjGjmDChFm-dXNa9hgJUNbHlUhUQNS/s1600/materials.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYImnL_UMl1OG6d79bCYGHvspxqXIJajgGmfJEUvqh3RAI6rqghIfhyF5icmN5aRopm6fd_G_pzfeBhM5FMC6KcjWsSUYPQwCrOpellSyY37swGjvjGjmDChFm-dXNa9hgJUNbHlUhUQNS/s320/materials.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">В детстве у нас с братом была игра. Кажется, ее сделала мама. Не знаю почему, но я ее хорошо запомнила, и мне до сих пор хочется в нее играть. Она очень простая, полезная и интересная! Поскольку она не сохранилась, а где-то во время переезда была, скорее всего, выброшена, мы с Сашей решили сделать новую. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Итак, для игры нужны <b>карточки с разными материалами</b>, с разной поверхностью. А суть игры в том, что человеку завязывают глаза, он щупает карточки и угадывает, что это за материал.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Мы получили удовольствие, изготовляя карточки. Например, сначала мы зажгли свечку, посмотрели, как растаял воск, потом Саша капала им на карточку и смотрела, как он затвердевает, потом уже трогала остывший. И мы, конечно, все это бурно обсуждали на английском. Делая, карточку из спичек, я прослушала лекцию от дочери, что "спички детям не игрушка" и послушно покивала головой. Обсудили свойства фольги, пока наклеивали ее на картон. А потом придумывали, из каких материалов еще можно сделать карточки. Например, разные виды ткани: шелк, хлопок, вельвет. В общем, это <b></b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Идеи для карточек: </b></span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2dn26NaaVFZpAl_i-jJCMOBfN1RKptIZnQ5XFJB3Dx9hP6as2h-_hyphenhyphenSCwYV8SvCWHRR3O1aeHyYcRuv5-jSPy3raKGLQZLhn5ez8-ktcm2cFFKROd1ZuucTOcmn6nouYTTsEJY0JRJy1T/s1600/DSC_0472.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2dn26NaaVFZpAl_i-jJCMOBfN1RKptIZnQ5XFJB3Dx9hP6as2h-_hyphenhyphenSCwYV8SvCWHRR3O1aeHyYcRuv5-jSPy3raKGLQZLhn5ez8-ktcm2cFFKROd1ZuucTOcmn6nouYTTsEJY0JRJy1T/s320/DSC_0472.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Фольга - foil </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Спички - matches </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Воск - candle wax </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ткань - fabric </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Вельвет - velvet fabric </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Хлопок - cotton fabric </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Наждачная бумага - sandpaper</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Мех - fur </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Кожа - leather </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Бусины - beads </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Монеты - coins </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">С русскоязычными гостями можно поиграть в игру на русском. А с англоязычными - на английском. И прокачать слова на двух языках. А детям нравится щупать и угадывать. Хм.. <b>Какие бы еще материалы добавить? </b></span><br />
<br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-57922378336668795742019-03-14T00:52:00.000-07:002019-03-14T01:54:19.232-07:00Привыкаем с детства <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Аспект 7: создавайте хорошие привычки и традиции</b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-small;">Из книги Maximize Your Child's Bilingual Ability автор Adam Beck</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5IwqahcRlfwN1X0fK6EEBeY7WJKY-3XmlF3klwkHFK-5uaMVvs9yQKL3K5Crlzlhpk1dKzSmCXAwp_vuT6qheIrDvFtGbKnj92TmAC-OVgyCn-iR014EmFBLaN34TwAD2_CCOU3ZPuTW6/s1600/DSC_0873.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5IwqahcRlfwN1X0fK6EEBeY7WJKY-3XmlF3klwkHFK-5uaMVvs9yQKL3K5Crlzlhpk1dKzSmCXAwp_vuT6qheIrDvFtGbKnj92TmAC-OVgyCn-iR014EmFBLaN34TwAD2_CCOU3ZPuTW6/s320/DSC_0873.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Мой восьмилетний сын обожает играть в мяч, он постоянно играет мячами любых форм и размеров, дома и на улице. В итоге, мне порой приходится убирать эти мячи куда-нибудь повыше (например на холодильник), чтобы он сел за уроки.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А моя 11-летняя дочь любит побегать с подружками на улице, ее активная натура предпочитает скакать на свежем воздухе, а не читать книги.</span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Я узнаю себя в детях, когда-то я тоже был ребенком.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Когда я был маленьким, их характеристики подходили и мне. Я тоже любил играть в мяч и предпочитал прогулки с друзьями, а не чтение.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Теперь я просто сижу перед компьютером и ем чипсы.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Я знаю, что сидячий образ жизни - это проблема, но, честно признаться, я не преуспел в создании правильных привычек и организации режима дня для того, чтобы регулярно заниматься спортом. Например, я стараюсь бегать по утрам после завтрака, но пробежка часто зависит от моего настроения или погоды. Стыдно признаться, но обычно я просыпаюсь с радостью, когда вижу, что за окном льет дождь, потому что у меня появляется "отличная отговорка" - мне не придется выходить на пробежку.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Я рассказываю это все, чтобы честно показать, что я не всегда дисциплинированно отношусь к разным аспектам моей жизни, хотя хотелось бы. Однако, если дело касается привычек и режима, связанного с обучением второму языку, моя дисциплина становится железной.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Ключевые привычки</span></h3>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вот наши основные привычки...</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h4 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Чтение вслух за завтраком</span></h4>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Каждой утро, начиная с того момента, когда мои дети научились сидеть за столом, я читаю им за завтраком. (Нет, я не ем и читаю одновременно с набитым ртом. Они едят, я читаю. А завтракаю я попозже). В течение многих лет, день за днем по 20-30 минут, я не пропустил почти ни одного утра. А когда приходилось отменять утреннее чтение - если мы были в поездке или наше обычное расписание менялось - я всегда чувствовал внутреннюю тревогу. И сознательно старался скорее вернуться в обычный режим.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Таким образом, мои дети прослушали сотни и сотни книг за то время, что я им читаю. (До того, как они научились сидеть, я читал им вслух, лежа рядом с ними на полу). И хотя, я считаю, что развитие второго языка связано с разными способами его практики, все же, если бы меня спросили: "Что является главным источником нашего успеха?" - я бы ответил: "Наше регулярное чтение вслух". Дело в том, что письменная речь, как правило, богаче устной, она более утонченная, изысканная; и именно с ее помощью дети с раннего возраста стали обретать это тонкое чувство языка. Я не говорю, что теперь они объясняются как Шекспир - они говорят как обычные нормальные дети, но я вижу, насколько широк их словарный запас по тому, какие фразы и грамматические конструкции они вставляют в свою речь, и все это в результате активного использования книг.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h4 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Включать их в беседу</span></h4>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFhO0nzHdj62S4jgsPEphtZu7RsLLccEf2NOlW-gqmrZ82nPboQxOFD2L0FitCvjrqU4s0F1RABidy_VFeb2zOkNXCoeugwJYBEshvzCO8b03dL_O_r8ah0GgZr_7nmIGdIl-gLK331OQt/s1600/A1+%25289%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFhO0nzHdj62S4jgsPEphtZu7RsLLccEf2NOlW-gqmrZ82nPboQxOFD2L0FitCvjrqU4s0F1RABidy_VFeb2zOkNXCoeugwJYBEshvzCO8b03dL_O_r8ah0GgZr_7nmIGdIl-gLK331OQt/s320/A1+%25289%2529.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Признаюсь честно: в компании взрослых я больше молчу, чем говорю. В компании одного-двух друзей или в роли учителя я с удовольствием и свободно буду говорить, но в других случаях - я скорее интроверт.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">В компании детей - своих или учеников - меня невозможно остановить, я болтаю без умолку, потому что сознательно пытаюсь вовлечь детей в разговор, чтобы повысить их уровень владения вторым языком. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Частично это просто моя сущность: я подобен ребенку (хотя моя жена говорит, что я и сеть ребенок), и мне нравится пошутить и побаловаться с детьми. Но при этом я всегда помню: чем лучше мне удастся вовлечь их в нашу болтовню, тем больше у них будет языковой практики, и тем выше будет результат. Скорее всего, я бы также много разговаривал с детьми, даже если бы не осознавал, насколько это полезно, но зная, я тем более стараюсь вовлекать их в беседы, причем с самого раннего возраста, да что там - с рождения.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Хочется обратить особое внимание на привычку, связанную с говорением, которая всегда имела особенно важное значение:</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><br /></i>
<i>Суть этой привычки: <b>демонстративное особое внимание, уделяемое второму языку </b>и говорению на нем, и такое же демонстративное "недолюбливание"- насколько это возможно в вашем и доме и особенное в первые годы жизни детей - первого языка. Это поможет повысить шансы того, что дети будут отвечать вам на втором языке</i>.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вполне вероятно, что ваши дети заговорят с вами на втором языке, даже если вы будете активно пользоваться доминирующим языком, все зависит от конкретной семьи. Но в целом, чем больше вы говорите на доминирующем языке в присутствии детей, тем больше шанс, что дети почувствуют, что на самом деле "настоящей" необходимости использовать второй язык нет. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h4 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Добавляем домашние задания</span></h4>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu61oxNgYXSHAbv5vrY4FAOL-z0kBxtFVlnnBcI7sdov5o3fwgsBEeg21EjIWGGBxMFQzIV4IFW4xrECQ53Blc6LVRkT6WY6_TleLJhjcjsvczWaCpBRzH6EhC1MWqvJWqR7e4hevRs7AW/s1600/DSC_1107.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu61oxNgYXSHAbv5vrY4FAOL-z0kBxtFVlnnBcI7sdov5o3fwgsBEeg21EjIWGGBxMFQzIV4IFW4xrECQ53Blc6LVRkT6WY6_TleLJhjcjsvczWaCpBRzH6EhC1MWqvJWqR7e4hevRs7AW/s200/DSC_1107.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Третья составляющая нашего успеха - это ежедневное домашнее задание. Поскольку я поставил довольно серьезную цель - научить детей владеть языком не хуже носителей в устной и письменной форме, то домашние задания они начали выполнять довольно рано - примерно в возрасте трех лет. Я бы начал попозже, будь у нас другая ситуация, но мне нужно было успеть установить эту полезную привычку до того, как дети пошли в японскую школу и японский язык стал главным. Чем раньше приобретена привычка, тем проще ее исполнять в будущем - и детям, и мне.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Итак, день за днем, год за годом, за исключением двух-трех раз за все время, дети получали задания по чтению и письму и выполняли их, иногда вместе со мной, иногда самостоятельно. Это требует дисциплины с обеих сторон, у детей есть еще домашнее задание из японской школы, а у меня - свои дела по работе, но я считаю, что эта традиция выполнять задания - фундамент нашего успеха, поэтому мы так твердо следуем ей.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Если же в вашей семье чтение и письмо не являются главными задачами, все равно старайтесь проводить время, занимаясь литературой, тогда устная речь вашего ребенка будет развиваться должным образом. Ведь именно литература отвечает за владение языком в совершенстве. Известно, что начитанные люди говорят красиво, поэтому, если у вас никак не получается организовать домашние задания для детей, занимайтесь чем-либо, связанным с чтением и литературой, и вы увидите прогресс и новые успехи в речи ребенка.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<h4 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Привычки, традиции и проекты</span></h4>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вот такие три основополагающие привычки у нас в семье. Я не утверждаю, что вы не увидите результата и прогресса в языковом развитии детей, если не будете постоянно следовать именно этим привычкам. Ведь ваши цели могут отличаться от моих. Но я считаю справедливым заметить, что если вам удастся организовать их выполнение в вашей семье, а также получится быть дисциплинированными, чтобы каждый день следовать им, вне всяких сомнений - вы увидите скачок в развитии второго языка.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Если вы действительно серьезно настроились на максимальное развитие билингвальных способностей ваших детей, то привычки, которые им помогут, которые подходят именно вашей семье, которым вы всегда честно следуете, станут не только двигателем прогресса у ребенка, но и станут целой инфраструктурой вашего билингвального пути.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Помимо ежедневных привычных действий для развития речи можно использовать <b>небольшие краткосрочные проекты:</b> снять на видеокамеру интервью или "мелодраму"; написать сценарий пьесы и разыграть ее; написать небольшую книгу-рассказ с иллюстрациями или комиксы; сочинить песню и спеть ее; придумать настольную (или любую другую) игру и поиграть вместе; оформить фотоальбом и придумать интересные описания к фотографиям; сделать поделку или что-то построить; провести исследование на интересную тему и сделать по нему презентацию и многое другое.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Одна мама придумала проект, который длился год. Она вместе с детьми отправила плюшевого крокодила в путешествие по миру, крокодил "гостил" в разных семьях, а дети описывали его приключения в блоге на двух языках.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Итак, полезные языковые привычки и традиции - это основа прогресса языкового развития, а краткосрочные проекты помогают усилить интерес ко второму языку и становятся еще одной возможностью практики второго языка.</i></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i><br /></i></span>
<a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/05/blog-post.html"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Аспект 1: Дух билингвального путешествия </span></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/06/blog-post.html">Аспект 2: Лучшее, что есть в воспитании билингвов</a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/08/blog-post.html">Аспект 3: То, что вы делаете, имеет значение</a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/09/blog-post.html">Аспект 4: Ваш ребенок хочет быть билингвом</a> </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/09/blog-post.html">Аспект 5: Как повысить шансы на успех</a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="https://bilingual2013.blogspot.com/2018/11/blog-post.html">Аспект 6: Используйте преимущества раннего возраста </a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-31604832244731048952019-02-25T10:10:00.000-08:002019-02-25T10:10:34.280-08:00Забастовка? <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBaX7iQQW4k1zWvxWT-fbQSR0_b6yANmLSCnV3bQkPrPcEwMRYKR16awGoNtVjT3rqwOiNCKqja7NZIQs8vd_wihuH_TL3Eaefsjmdw17EoWPDQGfo_uyygrEope24rSvy7NY2vd0HhiOO/s1600/DSC_1868.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBaX7iQQW4k1zWvxWT-fbQSR0_b6yANmLSCnV3bQkPrPcEwMRYKR16awGoNtVjT3rqwOiNCKqja7NZIQs8vd_wihuH_TL3Eaefsjmdw17EoWPDQGfo_uyygrEope24rSvy7NY2vd0HhiOO/s320/DSC_1868.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вот и настал этот момент, когда английский начал уступать свое первое место и терять популярность в глазах дочери, стали появляться вопросы о том, почему мы вообще говорим на двух языках, ведь другие не говорят. Хотя она по-прежнему гордится, вот на днях в бассейне девочка удивленно спросила: "Вы на каком языке говорите?" и Саша с энтузиазмом ответила: "На английском. С мамой, а с папой всегда по-русски". </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Доминантность русского стала проявляться в первую очередь <b>в сильном смешивании языков</b> - в одном английском предложении нет-нет да и проскочит пара русских слов. И присказка: "Ну как это по-английски?" Хотя знает как и хитро улыбается! Игрушки теперь"разговаривают" на русском, сны снятся тоже... </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Первый период сильного смешивания был у нас примерно в возрасте с 2 до 3 лет. Мы тогда только начали вводить русский язык, папа перешел на русский, мы вернулись в Россию из Монголии, поменялось окружение. Но про тот период я много читала, что<b> это естественное развитие мозга</b>, такой период должен быть, и скоро все встанет на место, уляжется по полочкам. Так и случилось. И вот до возраста пяти с половиной лет вопрос смешивания языков нас не касался, Саша четко переключалась, а если мешала, то в качестве шутки, либо когда действительно не знала слово, то подставляла его из другого языка. Сейчас все не так. Она знает слова на английском, но все равно говорит их на русском. <b>Если попросить сказать фразу полностью на английском, она без проблем это сделает. Но теперь приходится ей об этом регулярно напоминать. В этот раз она смешивает осознанно</b>, потому что мозг уже давно во всем разобрался, и хватает словарного запаса на обоих языках, к примеру: <i>"Mom, I want some белый хлеб"</i>. Она слово <i>bread</i> узнала раньше, чем "хлеб", и все-таки говорит именно так. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Мы поразмышляли о том, <b>почему так происходит.</b> Это все догадки, конечно, но, во-первых, <b>количество английского языка резко уменьшилось,</b> потому что вместо вечерних разговоров с мамой на английском теперь кружки и секции, в которые она ходит с огромным удовольствием и общается там с другими детьми на русском. Теперь рассказывая про скалодром она, разумеется, использует русские термины, их она действительно не знает по-английски:" I climbed only по желтым зацепам" или " I страховала another girl and then I clumbed ираверсом". На балете тоже свои фразы: "The teacher told me тянуть колени". И даже если я подсказываю ей, как это сказать на английском, она слышит "тяни колени" от учительницы значительно чаще и поэтому опять повторяет на русском. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Во-вторых, в детском саду многие дети смешивают языки, и, вероятно, она им<b> подражает, чтобы быть как все</b>. Многие дети пришли в садик позже, у них еще стадия, когда мозг разбирается, ну а Саша подстраивается. Однажды я услышала, как она разговаривала с девочкой на вот такой смеси двух языков, они чувствовали себя вполне комфортно и прекрасно понимали друг друга. Тем не менее после моей просьбы не мешать языки, спокойно перешли на чистый английский. Кроме того, в садике музыка и танцы - любимые предметы - тоже ведутся на русском. Плюс добавился китайский. И теперь мы едва дотягиваем до 25 часов в неделю на втором языке. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">В-третьих, <b>она уже подросла достаточно, чтобы осознать, что мама на самом деле русский понимает</b> и на нем говорит с папой и бабушками. Уже не прокатит: <i>"What did you say? I didn't understand"</i>. Теперь такая фраза ее разозлит, она еще может пристально посмотреть в глаза и сказать:<i>"Liar"</i>. В общем, теперь все по-честному. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Более того, она понимает, что другие дети не знают английского, а дети в садике хоть и умеют говорить по-английски, на русском говорят гораздо лучше. Здесь уже вопрос: <b>а зачем мы говорим на втором языке, если он вроде и не нужен? </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">И еще: <b>она не хочет, чтоб я читала ей на английском.</b> У нас целая коробка новых книг, а она даже их полистать не хочет. Хотя совсем недавно мы перешли на довольно длинные рассказы, истории про принцесс, и я так радовалась новым более изящным фразам и сюжетам. Ну ладно, книги и чтение - это отдельная история... </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Радует, что несмотря ни на что, <b>она гордится знанием второго языка</b>, потому что взрослые знакомые и незнакомые ее хвалят, то есть она догадывается, что это, видимо, достижение. И что уровень ее знаний остается по-прежнему высоким. (Хотя я боюсь, что без книг и практики он начнет падать). Ну, и конечно, она живет мыслью, что именно она, как эксперт, будет учить брата английскому. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkKW_-9SUoOtz-Ho7Mo7ySprMKdkv77d3KBvPVL_N9u3gtsg82Bmt4vyfisKAOwOWABujPke_mJqSkfPDN5rA_wR2RvGvKAMf8dCZ1Bo0j70nAOqFramUSkCHKe_xJ6B5K7yCRroWXMok4/s1600/Rock-Climbing.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkKW_-9SUoOtz-Ho7Mo7ySprMKdkv77d3KBvPVL_N9u3gtsg82Bmt4vyfisKAOwOWABujPke_mJqSkfPDN5rA_wR2RvGvKAMf8dCZ1Bo0j70nAOqFramUSkCHKe_xJ6B5K7yCRroWXMok4/s200/Rock-Climbing.jpg" width="200" /></span></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Все это ставит перед нами новые задачи:</b> нам надо увеличить количество и качество английского, начать посещать билингвальный клуб (у нас в городе такой есть!), проводить больше времени вместе на выходных на английском, обсуждая и скалодром с зацепами, и все остальное. Значит это еще и мне задание - подготовиться. Мы не готовы бросить секции ради языка, но мы склоняемся все больше к тому, что нам надо будет поменять стратегию, перейти с "один родитель-один язык" на всей семьей говорим по-английски, а окружение, школа и родственники - на русском. Пока это только план Б, потому что, возможно, что сейчас у Саши <b>просто такой период - довольно противный, кстати - когда она хочет сама принимать решения, а если что-то не так, как ей надо - забастовка.</b> Может, английский тоже страдает, потому что она хочет сама выбирать на каком языке ей говорить. В любом случае, это репетиция перед подростковым возрастом, и мы готовы: будем последовательными, будем мотивировать, если надо - поменяем стратегию, но английский язык без боя не отдадим! </span><br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-69275351917582060112018-12-13T00:48:00.001-08:002018-12-13T00:48:40.972-08:00Как повышать свой уровень языка<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqCfcOfkH7jT0A6rPasNQdRyZPZR_yhgBX8CGBaoSwFehgrX5ZghIJtHSOLRb8VD9GjXRdQZk7q-cxG4dmpDHQghCMe-iNA0Gq3WqAurT-PCi1RHpFVXrnf-JzzG-Obvaj3GedbPgFSB7m/s1600/icant.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1108" data-original-width="1600" height="221" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqCfcOfkH7jT0A6rPasNQdRyZPZR_yhgBX8CGBaoSwFehgrX5ZghIJtHSOLRb8VD9GjXRdQZk7q-cxG4dmpDHQghCMe-iNA0Gq3WqAurT-PCi1RHpFVXrnf-JzzG-Obvaj3GedbPgFSB7m/s320/icant.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Я не носитель английского языка, но мечтаю им быть. Или хотя бы тем, что называют near-native. Отчасти поэтому я говорю на нем со своими детьми, мы вместе растем и многое узнаем. Вместе с детьми я читаю известные сказки, смотрю "Вспыша" и по команде закадрового голоса громко повторяю "<i>L-e-e-e-ts blaze!</i>" или что-то вроде того. Я столько всего не знала раньше: разных фразочек, названий предметов, как ребенка ласково называть или как наругать, например: "<i>You are grounded, young lady</i>". И чем дольше мы живем на двух языках, тем сильнее и сильнее пропитываемся языком и культурой, дети узнают, а я заполняю пробелы. Иногда даже кажется, что скоро русский начнет страдать. И все же...я не носитель, но я мечтаю им быть, поэтому каждый день я прилагаю усилия (хотя не то чтобы усилия, ведь я люблю этот язык!), чтобы пропитываться английским больше и больше. Тогда и уверенности больше в том, что я говорю более или менее грамотно с детьми, что я передаю им язык максимально приближенный к оригиналу. Это моя цель и моя мотивация. Учить, так максимально хорошо. А значит постоянно учиться и пополнять свои знания самой. </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Многие родители, которые, подобно мне, не являются носителями, боятся начать, боятся говорить неправильно, делать ошибки, считают, что лучше оставить это дело профессионалам - учителям в школе. Возможно, это так. А возможно, что не всем повезет с учителем иностранного. Но если у вас есть знания и есть желание научить ребенка говорить свободно на двух языках, тогда не нужно бояться, нужно заниматься и говорить. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Люблю пунктики. Это мои <b>15 пунктов на тему "Как повысить свой уровень языка"</b>. Все их я практикую или практиковала в прошлом. Просто делюсь опытом, может быть кому-то пригодится. Итак: </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1.<b> Записаться на курсы английского языка.</b> Это для начинающих, либо продолжающих. Нужен учитель, который будет вас хвалить, гонять, заставлять делать домашнее задание. Вы же будете постоянно улучшать свою грамматику, произношение и пополнять словарный запас. Для продвинутых - заниматься с носителем. Я занималась с носителем, это просто резкий переход на новый уровень, вычищение мелких ошибок и, конечно, работа над интонацией и способностью быстро подобрать нужное слово - очень полезный навык. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. <b>Участвовать в проектах для билингвальных родителей, курсах "для мам"</b>, особенно, если есть доступ к носителям. Такие курсы несложно найти онлайн. С их помощью хорошо нарабатывать "детскую" режимную лексику, опять же выполнять отчетные задания. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. <b>Найти компанию друзей-носителей языка.</b> Это если повезет. Мне очень повезло, когда мы жили в Монголии, и дружили мамами. Мамы со всего мира, много носителей, еженедельные встречи, где все общались на английском. А о чем говорят мамы? О прикорме, о школах развития, о том, как к горшку приучить - в общем о делах насущных. Главное активно участвовать в беседах, а полезные фразы быстренько записывать в блокнот. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlbEz-X9vsQNPBAArU275NDCI1F-rYJ1bfZlF-k4c6s_bxxX7uyDvs0AkP6Xxop5QwdhucuEJeHyTciui9ZoGjMQ4rFo4I2_x8_AQI3N_9ryBH_NwUJ1iE0uB1o9Gt8u9p-hMxlkOwCY6H/s1600/bigstock-What-You-Do-Today-Can-Improve-108188492.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="833" data-original-width="1296" height="128" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlbEz-X9vsQNPBAArU275NDCI1F-rYJ1bfZlF-k4c6s_bxxX7uyDvs0AkP6Xxop5QwdhucuEJeHyTciui9ZoGjMQ4rFo4I2_x8_AQI3N_9ryBH_NwUJ1iE0uB1o9Gt8u9p-hMxlkOwCY6H/s200/bigstock-What-You-Do-Today-Can-Improve-108188492.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Читать. <b>Много читать.</b> Естественно на английском. Детские книги - это сокровище. Не надо наивно полагать, что читая детскую книгу, не придется ни разу заглянуть в словарь. Я раньше тоже так думала, а теперь сначала читаю заранее, а потом уже с ребенком. А на тех словах, которых сама вчера не знала, останавливаюсь и спрашиваю дочку: "<i>Do you know what that word means?</i>" Ну и объясняю. А еще читать книги взрослые, чтобы пополнять свой словарный запас более серьезной лексикой. И книги о билингвизме. Это полезно и для развития языка, и для мотивации, и для расширения собственных знаний. Это мое правило: закончила одну книгу по билингвизму - сразу покупаю новую. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5.<b> Вести дневник на английском.</b> Если вы, конечно, ведете дневник. Сначала не все получается описать так же, как на родном, но чем больше пишешь, тем ярче и интереснее получается. Иногда в порыве эмоций откуда-то приходят такие фразы идеально подходящие, что просто удивляешься. Вот уже три года я пишу только на английском. Прогресс налицо. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">6. <b>Смотреть мультфильмы с блокнотом.</b> Нам нравится с дочкой сесть и смотреть мультик вместе, но для меня это еще и источник новых фраз и интонаций. Вот например "<i>You are grounded, young lady</i>" - это из "Ледникового периода". Мы выбираем мультфильмы, где есть семья, где родители и дети общаются между собой. Сейчас, например, у нас хит - это Fancy Nancy. Все, что говорит мама Nancy, я отрабатываю на дочке. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">7. <b>Фраза дня или слово дня.</b> Иногда мы выбираем слово из книги, которое оказалось новым. Например, недавно у нас была фраза "<i></i>". Иногда я пишу такие слова на меловую доску, чтобы оно попалось на глаза и чтоб мы вспомнили и употребили его в нужном контексте. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">8. <b>Читать вслух. </b>Хотя бы минут десять и как можно быстрее, потому что чем быстрее читаешь, тем больше шансов прочитать неправильно, а значит надо стремится читать быстро и правильно. Для произношения и беглости речи это хорошее упражнение. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">9. <b>Всегда возвращаться к тому, что не смог сказать.</b> Бывает, что во время разговора с ребенком, вы хотели что-то сказать, но не знали как, не подобралось нужное слово. Возможно, вы его как-то заменили, и никто ничего не заметил. Но когда будет свободная минутка, найдите эту фразу или слово, и спустя какое-то время обязательно употребите в своей речи. Однажды мы рассматривали бабочку и на вопрос дочки, что бабочка делает, я ответила: "Кушает". А хотела сказать: "Пьет нектар хоботком". Пришлось искать этот хоботок... Для этого полезно смотреть обучающие видео для детей, например о бабочках для трехлеток - простым языком и все, что нужно знать в этом возрасте. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSMkXrUK2hGjM9xCLaAp-5FoeL830p8K5Jilzz-E3so4NkQec4-_2S4Z91sGu0WR9wqciP-sdWvVIW_612Ru04kNbhsuPnjur2XGsmeWGMdZ16QlxxtCO5w3pNUattuKatnE2TKhtM3mew/s1600/baby+jornal+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="225" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSMkXrUK2hGjM9xCLaAp-5FoeL830p8K5Jilzz-E3so4NkQec4-_2S4Z91sGu0WR9wqciP-sdWvVIW_612Ru04kNbhsuPnjur2XGsmeWGMdZ16QlxxtCO5w3pNUattuKatnE2TKhtM3mew/s200/baby+jornal+%25281%2529.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">10.<b> Вести детские дневники и альбомы на английском.</b> Для детей это будет хороший подарок в будущем, им будет интересно почитать о себе маленьких. Чтобы труды не пропали зря, придется рук не опускать и учить детей английскому, они же должны прочитать ваши записи. Опять же придется стараться писать максимально грамотно, чтоб не было потом стыдно за ошибки. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">11. <b>Играть в настольные игры</b> на английском языке. Тут нужно подготовиться, если в игре использованы слова, нужно убедиться, что и родители, и дети их знают. Сейчас мы играем в простые игры, но на полке ждет своего часа гора коробок с играми. А пока они ждут, я штудирую нужные фразы и слова, чтобы потом и детей научить. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">12. <b>Серьезно заняться интонацией и произношением.</b> Для этого нужно много слушать носителей (мультфильмы, фильмы, влоги и т.д.) и записывать себя на видео и слушать. Потом сравнивать себя с носителями и исправлять свои ошибки. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRydna-Kf16zbZR4VXnpvet7APTw39ssz0UpI3VCw8s9_UA8qBMnHSzQ7DdMAPn-FPoA7OXydMVn_7PLLOE3ozqdNBw788OhOcldNaY1XvermNavYJTdMPYFTwHJRyUog0TJKEnnfgY953/s1600/o-WOMAN-AT-LAPTOP-facebook-711x289.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="289" data-original-width="711" height="130" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRydna-Kf16zbZR4VXnpvet7APTw39ssz0UpI3VCw8s9_UA8qBMnHSzQ7DdMAPn-FPoA7OXydMVn_7PLLOE3ozqdNBw788OhOcldNaY1XvermNavYJTdMPYFTwHJRyUog0TJKEnnfgY953/s320/o-WOMAN-AT-LAPTOP-facebook-711x289.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">13. <b>Участвовать в форумах для родителей</b>, например в американских. Когда у меня возникает вопрос по поводу ребенка, скажем, что делать если ребенок сосет палец, то я его задаю на американском форуме, где носители дают советы. Кроме того, можно подписаться на рассылку, и раз в неделю я получать письмо на электронную почту, в котором рассказано о том, что должен уметь ребенок в его возрасте (нужно указать его возраст), какие бывают проблемы и прочее. Та же информация, но на английском. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">14. Заранее <b>подготовить фразы на "эмоциональные" случаи.</b> Например, если ребенок нахамил, что ему сказать в ответ? Когда эмоции зашкаливают, иногда трудно подобрать ответ, поэтому лучше заранее подготовиться, в жизни бывает всякое, истерики в магазине, разборки в песочнице... </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">15. <b>Искать разнообразия.</b> Как только некоторые фразы звучат, как заезженная пластинка, пора искать новые: синонимы, более "взрослые" слова. Например, вместо ouchy перейти к painful. Чтобы не получилось, что с ребенком в два и в пять лет вы говорите одинаково. Он растет, значит и словарный запас должен расти. Некоторые синонимы придется поискать заранее, обратить внимание на то, меняется ли ваша речь в процессе взросления ребенка? Иногда достаточно послушать, как и о чем говорят родители с детьми на родном языке и сравнить. Недавно в автобусе папа рассказывал пятилетнему ребенку, как у машины работают тормоза... А вот вы смогли бы на английском и без подготовки? </span><br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-44628784506651005552018-12-06T03:13:00.002-08:002018-12-06T03:13:44.640-08:00Skating или фразы для катания на коньках <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUQEX11Rw8Hpdy18MiaId7dx7n3K4C2-SkY7GWTpk9ohTg-nkXbzvEoauejYMPI1Lkw2cMwMP1d_T1-KlisFaXh2fDlVfMpGEmDaYWFNj6Fn6KZ2Ix7EfJNFHdU8_MeM93zVhJy_J15cjD/s1600/figure-skates21.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUQEX11Rw8Hpdy18MiaId7dx7n3K4C2-SkY7GWTpk9ohTg-nkXbzvEoauejYMPI1Lkw2cMwMP1d_T1-KlisFaXh2fDlVfMpGEmDaYWFNj6Fn6KZ2Ix7EfJNFHdU8_MeM93zVhJy_J15cjD/s320/figure-skates21.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Let's go ice-skating - </b>Пойдем кататься на коньках</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>You don't have your own pair of skates yet, so we'll get you rentals - </b>Пока у тебя нет своей пары коньков, поэтому мы возьмем на прокат. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>I'll go rent your skates, honey. - </b>Я пойду возьму тебе коньки в прокате. </span><br />
<a name='more'></a><br />
<b style="font-family: Verdana, sans-serif;">Can you do a leap? a twirl? -</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ты умеешь делать прыжок? Кружиться? </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>I can't do any of those moves yet. I haven't been skating that long. - </b>Я еще не умею делать такие движения, я не так долго катаюсь. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Take it slow at first - </b>Начинай медленно. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Do you want some help up? </b>- Помочь тебе подняться? </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Why do I keep falling? - </b>Почему я постоянно падаю? </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>You will do leaps, and twirls, and spins. But first you just need a little practice. </b>- Ты будешь и делать прыжки, и кружиться. Но сначала нужно немного потренироваться. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>And I know just what will help. This will help you stay balanced while you skate. - </b>И я знаю, что тебе поможет. Вот это поможет тебе держать равновесие, пока ты катаешься. </span><br />
<b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></b>
<b style="font-family: Verdana, sans-serif;">No, dear. Walkers are not for little kids. It's ok to use them since you're a beginner. </b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">- Нет, дорогая, фигуры-помощники не только для маленьких детей. Нет ничего страшного в том, чтобы пользоваться ими. Ты же новичок. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>I had to practice with a walker when I started too. - </b>Я тоже тренировалась с "помощником", когда начинала. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Ok, now just hold on and go slow. That's it. Good. - </b>Хорошо, теперь держись крепко и не торопись. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPqNc8xzULyz_omt5pGyaf5ePY2vLQ6sIpL0pAfjJ7SULdIXPDfQFA08ylWXvFw-NHiRimmGe6weyRPTvm6FD3CZ1QkemQ6m88O4gIxrE7pcT9JCNB1-cDCtizVu0pr3g9uqp0yfnKsZpf/s1600/Winter-Carnival-at-Bryant-Park-2.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiPqNc8xzULyz_omt5pGyaf5ePY2vLQ6sIpL0pAfjJ7SULdIXPDfQFA08ylWXvFw-NHiRimmGe6weyRPTvm6FD3CZ1QkemQ6m88O4gIxrE7pcT9JCNB1-cDCtizVu0pr3g9uqp0yfnKsZpf/s320/Winter-Carnival-at-Bryant-Park-2.jpg" width="284" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Now try to glide more than step. </b>- Теперь старайся больше скользить, чем шагать. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>And don't look down. Look where you're going. </b> - И не смотри вниз, смотри, куда двигаешься. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>And keep your knees bent. Not that much, just a little. </b>- И согни колени. Не так сильно, чуть-чуть. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Yeah! You're getting it. </b>- Отлично, у тебя получается! </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Let's go around again. </b>- Еще кружок? </span><br />
<br />
<br />
<br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-61980207418779903722018-11-19T01:07:00.002-08:002018-11-19T01:07:59.675-08:0015 цитат из книги о билингвизме<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFaqeyrihIylr2Du5KhLo_8vQrD8TKxP_StVkkPyswtb4ZtifN5AuPhHmgmCRhTPmuwUn7nuZ6B55qSZeFpVwLTZhYeCWfHcbbDKQ9Ug78MTrpD4UMyqIf0eQzAR-s-pQ5gSYP5Z6gRbhk/s1600/DSC_1682.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFaqeyrihIylr2Du5KhLo_8vQrD8TKxP_StVkkPyswtb4ZtifN5AuPhHmgmCRhTPmuwUn7nuZ6B55qSZeFpVwLTZhYeCWfHcbbDKQ9Ug78MTrpD4UMyqIf0eQzAR-s-pQ5gSYP5Z6gRbhk/s320/DSC_1682.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Воспитывая ребенка билингвом, нужно, я твердо в этом уверена, постоянно читать книги о билингвизме. Во-первых, читая такие книги, вы знакомитесь с разными ситуациями в разных семьях, это как будто кто-то очень опытный делится с вами советом. Во-вторых, обладая информацией о том, как происходит развитие двух языков у ребенка, о том, в каком возрасте нормально смешивать языки, а в каком наступают кризисы, как работает его мозг, какие преимущества он получает, вы сможете отвечать на вопросы скептически настроенных родственников, воспитателей и иногда даже педиатров. Ну и конечно, чтение на тему билингвизма всегда мотивирует, даже если это "опять двадцать пять". Еще раз прочитать о мифах, о правде, о трудностях и радостях, о том, в какие игры можно поиграть на втором языке, как мотивировать себя и ребенка, поможет погрузиться в тему билингвизма еще глубже, стать для себя самого экспертом. </span><br />
<a name='more'></a><br />
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUKCAX_s0qxx5fBUGd2Xzc_UQZ70dWoiV-amza8Yr4Gd-JKxQuLaPkntWg2xv0HGAFHbzGBSbrxJzl4smXfACArKt0vN3c3QoT_jn9cSFRnn0up1XM7ChiC_sdRT48sF3hZTDqpP5eDUDM/s1600/516IPpnuQ%252BL._SX331_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUKCAX_s0qxx5fBUGd2Xzc_UQZ70dWoiV-amza8Yr4Gd-JKxQuLaPkntWg2xv0HGAFHbzGBSbrxJzl4smXfACArKt0vN3c3QoT_jn9cSFRnn0up1XM7ChiC_sdRT48sF3hZTDqpP5eDUDM/s320/516IPpnuQ%252BL._SX331_BO1%252C204%252C203%252C200_.jpg" width="213" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Так вот, читая новую книгу о билингвизме, я столкнулась с тем, что многое мне уже известно. Все основные идеи давно укрепились в голове, но ведь в каждой книге можно найти что-то новое. Делюсь с тем, что стало новым или важным из книги "Bringing up a Bilingual Child" автор Rita Rosenbuck: </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1.<b> Не бойтесь использовать второй язык в общении с ребенком, даже если вы не владеете им в совершенстве </b>и можете не знать каких-то слов. При условии, что ребенок будет слышать этот язык не только от вас, но и от других людей, он не научится у вас ошибкам, а если и научится, то легко от них избавится, когда услышит, как другие используют ту или иную грамматическую форму правильно. А вот что точно произойдет: вы значительно улучшите знания второго языка по мере того, как ваш ребенок его изучает. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. <b>Не говорите с ребенком на втором языке, если вам это не комфортно,</b> но найдите другой способ научить его этому языку. Знание языка - это важно, но оно не должно стоить вам ваших отношений с ребенком. Однако, прежде чем бросить эту затею, <b>попытайтесь хотя бы в течение 2-3 недель</b>, возможно все поменяется, и вам будет вполне комфортно. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. Не могу выразить, как это <b>важно обсудить и договориться о внедрении нового языка со всеми членами семьи до того, как вы начнете! </b>Зачем вам спорить и ссориться о языках, используемых в семье, любой семье и так хватает о чем поспорить. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Выбирайте тот язык, к которому испытывайте <b>особую любовь!</b> Тогда вы сможете успешно научить детей, даже если вы не носитель. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. На самом деле, нет возрастных ограничений, когда ребенка можно начать обучать второму языку. <b>Любой ребенок в любом возрасте способен освоить второй язык. </b>Исследования показали, что единственная разница заключается в том, что ребенок, который начал изучать второй язык до 6 лет, способен говорит на нем без акцента. но без акцента можно научиться говорить и в более позднем возрасте, только это потребует бОльших усилий.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">6. Первое, что вам нужно понять - это то, что <b>у вас уже есть все ресурсы для того, чтобы успешно воспитать билингва.</b> Ничего вас не остановит, кроме самих себя, если вы поверите, что неспособны. Вы можете, и вы приняли правильное решение.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">7. Мы все знаем, что нужно твердо держаться выбранных правил и принципов, чтобы воспитать ребенка на двух языках, но <b>не позволяйте этим принципам стать настолько жесткими, что они отнимут радость изучения и освоения языка. </b></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">8. Если кто-то хочет поспорить с вами о правильности вашего решения воспитывать ребенка на двух языках,<b> я предлагаю два варианта ответа: </b>если человек готов слышать (и готов получить новую информацию), тогда мягко, но уверенно расскажите о реальных фактах. Если же вы чувствуете, что этот человек не собирается менять своего мнения или вам просто не хочется ничего доказывать, просто скажите вежливо: "Хорошо, я подумаю о том, что вы мне сказали". Затем сразу же забудьте о том, что вам сказали и поменяйте тему разговора. <b>Воспитывать билингва - это ваше решение и это ваше право игнорировать тех, кто пытается вас переубедить. </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">9.<b> Владеть двумя языками не означает автоматически владеть двумя культурами</b>. Вы можете говорите бегло на определенном языке, но не соотносить себя с культурой. Знать языка - это способ познать культуру, но этого не достаточно, чтобы ей принадлежать. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">10. Ошибочно думать, что билингвы способны легко переводить с одного языка на другой. Перевод - это навык, которому нужно учится, в котором нужно практиковаться. <b>Знание двух языков не означает, что билингву легко дается перевод</b>, что можно его просить переводить для вас тексты (желательно быстро и бесплатно). </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">11. <b>Любой, кто может говорить на языке, способен передать этот язык ребенку. </b>Не нужно владеть языком в совершенстве, не допуская ни одной ошибки, не нужно говорит на академическом языке или иметь высокий уровень IQ. Все что нужно - это уверенность в своих силах, а также нужно просто проводить время с детьми, говорить, читать, петь с ними и наблюдать как они растут и становятся билингвами. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">12. Когда ребенок чем-то отличается от других, он этим привлекает к себе внимание, а для многих детей это трудно и это их расстраивает. Они часто хотят "быть как все", поэтому <b>внимательно следите за реакцией ребенка, когда вы говорите на втором языке на улице</b>, в общественных местах. Обратите внимание на то, комфортно ему или нет. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjb8G6KN5_zaOEdi438V_Q7jgfRRENMqvsdrmpdrcXa0aP-2GpKOTiy19ZCmH4CkcENEjJhL6r4o-y_qQaWqKSGIAerHJihybj19GMS8CxMgMrPUOEVaJf4GQnjUboIJLpNpIqN403pdfLL/s1600/DSC_1919.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjb8G6KN5_zaOEdi438V_Q7jgfRRENMqvsdrmpdrcXa0aP-2GpKOTiy19ZCmH4CkcENEjJhL6r4o-y_qQaWqKSGIAerHJihybj19GMS8CxMgMrPUOEVaJf4GQnjUboIJLpNpIqN403pdfLL/s200/DSC_1919.jpg" width="200" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">13. Многие семьи заметили, что менее строго относились к "правилам" использования языка со вторым или третьим ребенком. Вероятнее всего так происходило, потому что с первым ребенком все получилось и удалось, и родители более расслабленно подходят к воспитанию второго ребенка на двух языках, менее внимательно относятся к количеству языковой практики. Однако, <b>со вторым ребенком требуется еще больше последовательности и настойчивости,</b> необходимо еще строже следовать билингвальному плану. Часто старшие дети становятся отличными учителями языка для младших, и гораздо серьезнее относятся к следованию правилам. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">14. <b>Мы, билингвы, часто забываем, что значит чувствовать себя "лишним", это чувство, когда все говорят, а вы не понимаете ни слова.</b> Вам повезло, вы понимаете речь всех, но не забывайте о чувствах других людей. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">15. Поверьте, пройдет несколько лет, и вы забудете, сколько усилий вам потребовалось, чтобы ваши дети заговорили на двух языках. <b>Вами овладеет чувство безграничной гордости</b> - вы, ваши дети, вся ваша семья справились! </span></div>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-1469743141328417482018-11-08T09:24:00.000-08:002019-03-14T00:50:51.606-07:00Пока они еще малыши... <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Аспект 6: Используйте преимущества раннего возраста по максимуму!</b> </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-small;">Из книги Maximize Your Child's Bilingual Abiity автор Adam Beck</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv9coN7mYnC4VNqlnP_g73jmHr3-TPwB68jaFooDzGtDFxAyZqfzvaY61fVU6INn05TIAWvJKxOHXWAqF3gmOdd4C5GX3ENvaMU3M3I4Ye0dYK8BNDRb8m6Ao3CdkFb5sFYzKOwQ3ODbm2/s1600/IMG_8236.JPG" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiv9coN7mYnC4VNqlnP_g73jmHr3-TPwB68jaFooDzGtDFxAyZqfzvaY61fVU6INn05TIAWvJKxOHXWAqF3gmOdd4C5GX3ENvaMU3M3I4Ye0dYK8BNDRb8m6Ao3CdkFb5sFYzKOwQ3ODbm2/s320/IMG_8236.JPG" width="320" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"></span><br />
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Если ты хочешь перемену в будущем - стань этой переменой в настоящем. Махатма Ганди</i></span></div>
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Время для родителей - это нечто эластичное. Чем младше дети, тем дни (и бессонные ночи) кажутся длиннее, а чем ребенок старше, тем быстрее время начинает лететь. Бывает, я остановлюсь, посмотрю на своих детей и думаю: "Как так произошло? Разве еще на прошлой неделе они не бегали в подгузниках по дому?" </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А еще немного и они будут менять <i>мои </i>подгузники! </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Иногда кажется, что восемнадцать лет детства могут тянуться бесконечно (и для детей тоже), но на самом деле это всего лишь миг, и моргнуть не успеете. А теперь горькая правда: то, как далеко мы уйдем в билингвизме очень серьезно зависит от того, что мы делаем (или не делаем) в первые годы жизни ребенка. Это, разумеется, не аксиома, потому как при сильном желании можно преуспеть и в более позднем возрасте, но факт остается фактом:</span><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </b><i style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>наше влияние на языковое развитие детей является самым мощным в раннем возрасте детей, когда так называемое "языковое окно" максимально широко открыто.</b> </i><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Дети растут, растет их независимость, мир доминирующего языка все больше завладевает их жизнями, а времени и сил для развития второго языка, соответственно, становится все меньше. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>НЕМЕДЛЕННО БЕРИТЕСЬ ЗА ДЕЛО </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вы мечтаете воспитывать детей на двух языках одновременно, с рождения, чтобы приучить детей к общению с вами на вашем языке, начиная с самого раннего возраста? Но вместе с тем, у вас почти нет других источников для практики второго языка, а дети отправятся в школу на доминирующем языке? А чтобы все стало еще сложнее, вы не тот из родителей, кто остается с детьми дома, а тот, который уходит на работу? </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Если ваша ситуация похожа на мою (а выше описана именно моя ситуация), то чтобы добиться максимального результата, <b>вы должны использовать преимущества раннего детского возраста по максимуму</b>, потому что именно в этот период времени происходит языковое формирование, дети открыты к изучению любого языка, а родитель имеет самое сильное влияние. В общем, если вы хотите воспитать детей, действительно владеющих вторым языком как первым, и если вы именно тот, кто отвечает за развитие второго языка - то <b>бросайтесь в билингвизм с головой с самого начала.</b> Да, билингвальное путешествие - это марафон, и да - нужно суметь быстро не выдохнуться, но если с самого старта вы начнете слишком медленно, то можете слишком сильно отстать. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QOMeFA6bEaM7JbvE150uoRd468gp3W9SLXLjUWPPUhiClbxSfKRoe30JwyhVrE-V3GD8eBJslsob7g_c9_Ct9seFN80ts9p4tX2466Pd6m80EB3HmdLgFSBv6NMMhUbbae2fUcbOqOSz/s1600/DSC_1008.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7QOMeFA6bEaM7JbvE150uoRd468gp3W9SLXLjUWPPUhiClbxSfKRoe30JwyhVrE-V3GD8eBJslsob7g_c9_Ct9seFN80ts9p4tX2466Pd6m80EB3HmdLgFSBv6NMMhUbbae2fUcbOqOSz/s200/DSC_1008.JPG" width="200" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Первые несколько лет жизни ребенка, когда его языковые способности активно развиваются в его еще маленькой голове, являются основой успеха. Если условия для развития второго языка складываются не в вашу пользу, то тогда нужно приложить сверх усилия, сделать все, что в ваших силах, чтобы с самого первого дня ребенок получал нужное количество языковой практики. </span><br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Реальность такова: если второму языку уделять меньше времени, то он начнет отставать в развитии от доминирующего. И вот, вы оглянуться не успели, а ребенку уже 3-4 года, его первый язык сформирован, он намного сильнее второго и является главным инструментом для общения. Вы внезапно осознаете, что ваша цель одновременного билингвизма, когда ребенок говорит примерно одинаково свободно на двух языках, принимает несколько другую форму, чем вы ожидали. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">В этот момент, вы вынуждены играть в "догонялки" со вторым языком, что требует еще более серьезных усилий, а, вероятно, сбалансировать два языка не получается, потому что для этого нужно резко поменять привычный семейный уклад, а это не всегда возможно. Чтобы избежать такого поворота событий, а также разочарования и раздражения, <b>лучше стразу начать как следует</b>,<b> прикладывая усилия для укрепления второго языка, чтобы если он и отставал от первого, то совсем немного. </b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Одновременно с этим, хочу еще раз обратить ваше внимание на то, что нет ничего страшного в том, что ваши ожидания не совпали с реальностью, нужно всего лишь пересмотреть цели, если та цель, которую вы изначально поставили, не может быть выполнена. В конце концов, пассивный билингвизм, когда ребенок понимает второй язык, но не может или не хочет на нем говорить - это уже серьезное достижение, и этот язык ребенок сможет "активировать" в будущем.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Ну а если вам важно - по-настоящему важно - чтобы ваш ребенок обрел два языка одновременно, чтобы вы общались с ним на своем родном (или втором) языке всю жизнь, тогда <i>не забывайте о том, как велика ваша задача, какой это для вас вызов и прикладывайте усилия, чтобы они совпали с величиной вашей мечты. </i></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-64202434536006855722018-10-17T02:10:00.000-07:002018-10-17T02:10:12.908-07:00Things that...или полезные глаголы на английском<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhujfZqGjUbQjrCzn3rada3WswOhrebk1YcLAqNyiyQbqw-nJtHrJtr6kfh5aSGpMQ7O8AAPIDn8e0ujV_4XpuuHO7uuU7FiPutzLgqzmqtqw21H0mp0y4eZKzWesvCupTf6SMpYkGtvOkr/s1600/paint-drops-ii-1166298.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="258" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhujfZqGjUbQjrCzn3rada3WswOhrebk1YcLAqNyiyQbqw-nJtHrJtr6kfh5aSGpMQ7O8AAPIDn8e0ujV_4XpuuHO7uuU7FiPutzLgqzmqtqw21H0mp0y4eZKzWesvCupTf6SMpYkGtvOkr/s320/paint-drops-ii-1166298.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS THAT RUN </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>deer </b>- олень бежит </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>nose</b> - из носа бежит </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>river/stream</b> - река/ручей течет </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>mouth</b> - не следить за языком, трындеть </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>dishwasher</b> - запустить посудомоечную машину </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>paint</b> - краска растекается</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#Sorry, my nose is running. -</i> Простите, у меня насморк</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># You keep running your mouth like that, see where it gets you. - </i>Будешь так со мной разговаривать, я тебе устрою... </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i> #Is it safe to drink water from a running stream? </i>- А не опасно пить воду из проточного ручья?</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#The dishwasher has been running for an hour - </i>Посудомоечная машина работает уже час.</span><br />
<a name='more'></a><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS THAT SQUEAK </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>door</b> - дверь скрипит </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>shoes </b>- обувь скрепит</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>flooroards</b> - половицы скрепят </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>mouse</b> - мышка пищит </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>bat</b> - летучая мышь пищит </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>windshield wipers</b> - дворники скрепят </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#What's thаt noise? - The wipers are squeaking</i>. - Что за шум? Это дворники скрепят.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS YOU THROW</b> </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a party</b> - закатить вечеринку </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>waterballoons </b>- бросать водяные шарики </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a tantrum </b>- закатить истерику </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>dice</b> - бросать кубики (you can also roll a die)</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>pillows</b> - декоративные подушки </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#Throw the dice and count the dots. </i>- Брось кубик и посчитай точки</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#We're going to throw the loudest party ever! - </i>Мы устроим самую громкую вечеринку на свете! </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS THAT POP </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyWAoPvbXe5TgG9D38TzuFrANpEZPS9sMFP6RD1B9GmsBaZhTXdTCFz6p5_l0GSoecRMOxAGhcCth8h3WNnHwwQe0v3qXVD13TZ2EHHxo_E7E8sw3xeeNdOTYB0nG7cMpD_zBRosvCaLvU/s1600/champagne-bottle-saber-howto-200136368-001.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyWAoPvbXe5TgG9D38TzuFrANpEZPS9sMFP6RD1B9GmsBaZhTXdTCFz6p5_l0GSoecRMOxAGhcCth8h3WNnHwwQe0v3qXVD13TZ2EHHxo_E7E8sw3xeeNdOTYB0nG7cMpD_zBRosvCaLvU/s200/champagne-bottle-saber-howto-200136368-001.jpg" width="200" /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>bike tire </b>- шина велосипеда лопается </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>blister </b>- мозоль лопается </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>bubble </b>- мыльный пузырь </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>champahne cork </b>- пробка шампанского вылетает</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>ears </b>- уши "отложило" (противоположное "заложило") </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#My ears are clogged. - Try popping them by swallowing or yawning. - </i>У меня уши заложило. Попробуй глотнуть или зевнуть, чтобы "отложило". </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#Ouch! My bliser popped. What do I do now? - Well, let it dry. </i>- Ай, моя мозоль лопнула. Что делать? - Дай ей подсохнуть. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS YOU TURN </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>steering wheel </b>- поворачивать руль </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>ankle </b>- подвернуть голеностоп</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>pages </b>- перевернуть страницу </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>faucet handle</b> - повернуть водопроводный кран </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>doorhandle</b> - повернуть дверную ручку</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># I turned my ankle and now it's swollen. - I'm sorry, I know ankle sprains hurt a lot.. </i> - Я подвернула лодыжку, и она распухла. - Мне жаль, я знаю, что растяжение голеностопа - это больно.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS THAT ARE PUSHED </b></span><br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjamuGQvZd9WUy4qERBgmtzL6A7vSc9U7jUrHBf3RDaNZ_Cx0ZNmp-nhN2pm8EgAVovbpPJMtmZr8Fy_KhEcnGsuCE91_Uu3CUZ7sY0YJWf6c57dwakcgarReFOP-FA0jijjAFrYkQpvQVk/s1600/DSC_0985.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>baby carriage/stroller</b> - катить коляску </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>car out of gas</b> - толкать машину без бензина</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>floor number (in an elevator)</b> - нажать на кнопку в лифте </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>the panic button</b> - начать паниковать </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a mop </b>- мыть полы (дословно: давить на швабру) </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a shopping cart</b> - катить тележку в супермаркете </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>#Don't push the panic button. Try to relax. -</i> Не паникуй. Постарайся успокоиться</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># Let's take a walk, Sweety. I'll push you in your stroller to the park.</i> - Давай прогуляемся, Солнышко. Я покачу тебя в коляске в парк.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<b style="font-family: Verdana, sans-serif;">THINGS THAT ROLL </b><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>scooter </b>- самокат катится</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>bowling ball </b>- мяч для боулинга катится </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>rolling pin</b> - скалка раскатывает </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>tank</b> - танк едет </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>desk chair </b>- офисный стул крутится </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>steamroller</b> - асфальтоукладчик едет </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># Do you want to ride your scooter? Be careful when you roll over the cracks and other obstacles </i>- Хочешь покататься на самокате? Только будь осторожней, когда будешь переезжать трещины и другие препятствия. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<b style="font-family: Verdana, sans-serif;">THINGS YOU PUT ON </b><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>sweater</b> - свитер надевается </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>make-up</b> - макияж наносится </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>icing (on a cake)</b> - крем на торт</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a worm on a hook</b> - насадить червяка на крючок </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>a show</b> - устроить шоу </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># What icing do you want me to put on your birthday cake - strawberry pink or chocolate brown? </i>- Какой крем ты хочешь на свой праздничный торт - розовый клубничный или шоколадный коричневый? </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b><br /></b></span>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsgtyTY21gaxl-ukhS6yNesKC9boQCVaSGWcMKDnvFvle6p4XsUA44777IosU3r_Nu5vQghQj7YQmamZzQE0JDgnSddcY-ejC4HUzM6sj9TgYlmi0PinCcknoLcy3OlzOFdaRV_ybsph9Y/s1600/toothpaste.jpeg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="133" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsgtyTY21gaxl-ukhS6yNesKC9boQCVaSGWcMKDnvFvle6p4XsUA44777IosU3r_Nu5vQghQj7YQmamZzQE0JDgnSddcY-ejC4HUzM6sj9TgYlmi0PinCcknoLcy3OlzOFdaRV_ybsph9Y/s200/toothpaste.jpeg" width="200" /></a><b style="font-family: Verdana, sans-serif;">THINGS THAT YOU SQUEEZE </b><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>sponge -</b> выжимать губку </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>lemon -</b> выжимать лимон </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>toothpaste-</b> выдавливать зубную пасту</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>puppy</b> - сжимать щенка (в объятьях) </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>hands </b>- сжимать руку </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># Squeeze my hand if you understand what I'm saying.</i> - Сожми мою руку, если понимаешь, что я говорю.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>THINGS THAT SPIN </b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>figure skater</b> - фигурист кружится </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>dryer/washing machine</b> - сушилка/стиралка крутит белье </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>earth</b> - земля вертится </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>fan </b>- вентилятор вращается </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>top</b> - юла вращается </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>spider</b> - плетет (паутину) </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i># Can you see a spider spinning its web? </i>- Видишь, как паук плетет свою паутину? <i> </i></span><br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-5131617378179295322018-10-12T00:25:00.002-07:002018-10-12T00:26:20.660-07:00Сын-билингв? <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5QkOBWKZbZQ0liph6PkLhHfEaRg1HFN7fEmrcGDqS97pdbMbEzctoM3TK2n1CGB2Y0jy3TJa7QeTj7EH4PwDTfOO31VJ8iuXdJi2wtn68iXtf1owhTHqQ8YrfXcxdSgfC4Co55CM0CAu4/s1600/DSC_1856-2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1068" data-original-width="1600" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5QkOBWKZbZQ0liph6PkLhHfEaRg1HFN7fEmrcGDqS97pdbMbEzctoM3TK2n1CGB2Y0jy3TJa7QeTj7EH4PwDTfOO31VJ8iuXdJi2wtn68iXtf1owhTHqQ8YrfXcxdSgfC4Co55CM0CAu4/s320/DSC_1856-2.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Когда мы ждали сына, я представляла, что как только он родится, как только его положат мне на живот, я скажу ему так нежно-нежно: "Hi, little guy. I'm your Mommy. We've finally met". И вот так начнется наша билингвальная жизнь, с самой первой фразы... Эту картинку я взяла из какой-то книги, там мама-француженка именно так приветствовала своего родившегося ребенка. И с этой первой фразы и началось их прекрасное путешествие в жизнь на двух языках. И эти первые слова, которые сами пришли на язык маме, стали отправной точкой. Она все поняла: только французский. Очень поэтично! Но... </span><br />
<a name='more'></a><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">У нас все было не так. Я только набрала в легкие воздуха, чтобы сказать "Hi, little...", как его уже куда-то унесли, принесли, положили недалеко от меня на стол и ушли. Так что первое, что услышал сын от меня было на четком русском языке: "Дайте мне сына!" с довольно истерической интонацией. Ах, поломали мне такую красивую картинку! Ну да ладно, врачи не виноваты, они ж не знали, как долго я репетировала... </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">В палате я наконец начала снова "Hi, little guy...". Но и тут я не успела договорить, как соседка по комнате спросила: "Ты что делаешь?". Я с энтузиазмом рассказала, как воспитываю детей билингвами, как это здорово и полезно. Она пожала плечами: "А что ты ему сказала? А он тебя понял?"... И опять как-то не сложилась картинка. </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А вот мы уже и приехали домой, собрались родственники, и я вдруг говорю: "Ну что, малыш, давай знакомиться". На русском. А как же...картинка? Как же...с рождения? </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><br /></b></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>А мне хорошо и комфортно на родном, на русском.</b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">И ничего в этом страшного нет. Началось все по-русски, из глубины души, и первый месяц я обращалась к сыну на родном, потому что считаю, что нельзя себя заставлять через силу и слезы во имя того, что это ему будет полезно в будущем. А через месяц, мне вдруг стало очень комфортно говорить с ним на английском. И мы перешли на второй язык. И я наконец-то говорю ему: "Hi, little guy. Did you wake up? I missed you so". </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Еще и дочка подошла к нему несколько дней назад и сказала: "Don't worry, Kolya. I'll teach you English. I'll teach you walk, draw and speak English, because I know how to do these things". И сердце мое растаяло в этот момент, потому что у нас новая мечта-цель - чтобы наши дети говорили между собой по-английски. И в отличие от меня, Саша свою первую фразу брату сказала на английском: "Hi, little baby". </span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Иногда чтобы перейти на другой язык требуется время, обычно несколько недель. И эти <b>переходные недели порой трудны именно тем, что родителю некомфортно, непривычно..</b>. Но потом второй язык становится родным, и уже переход обратно на первый язык кажется чем-то сложным и даже неправильным. Не представляю, как говорить с дочерью по-русски! А ведь с ней приходилось переключиться на английский усилием воли, я тогда стольких слов не знала из детского обихода, так было непросто сначала! Со вторым ребенком все гораздо естественнее, нам не нужно "перетерпеть 21 день, чтобы привыкнуть", <b>старший ребенок уже подготовил языковую почву для младшего</b>, мы очень быстро перестроились в этот раз. <b>Не страшно начать второй язык чуть позже - через месяц, через два, через полгода, главное - начать! </b></span><br />
<br />
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-31433618541754989362018-09-13T22:19:00.001-07:002018-09-13T22:19:36.679-07:00Шансы на успех<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">Из книги "Miximize Your Child's Bilingual Abilty" автор Adam Beck</span><br />
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Аспект 5: Как повысить шансы на успех</b></span></h3>
<div>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGWM0M-3akvx27UIA5gX0lmo6TTPQvsHjBmq2RgJgBknHxi83k8WC7IIP7zAYiUj7vn4Yboxb6S_HiJi5IbikFuBbj7_zMcsyAJRbT7jgLygtflO42hF02m_gfuXn_JmZN1n-kS2F_GQWM/s1600/09_14_quote.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGWM0M-3akvx27UIA5gX0lmo6TTPQvsHjBmq2RgJgBknHxi83k8WC7IIP7zAYiUj7vn4Yboxb6S_HiJi5IbikFuBbj7_zMcsyAJRbT7jgLygtflO42hF02m_gfuXn_JmZN1n-kS2F_GQWM/s400/09_14_quote.jpg" width="400" /></a></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Для размышления: <b>шансы успешно воспитать ребенка билингвом будут выше или ниже в зависимости от обстоятельств, в которых вы находитесь, и от того, насколько вы активно действуете, создавая благоприятные условия для успеха. </b></span><br />
<a name='more'></a></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Мой опыт работы в международной школе города Хиросимы показывает, что у детей, которые обучаются японскому дома и в языковой среде окружения, а английскому - в школе, шансы стать билингвами очень высоки. Разумеется, успехи в освоении второго языка будут зависеть от возраста, в котором ребенок пришел в школу и от того, насколько долго он в ней учится. Тем не менее, я считаю, что в общем и целом, шанс на успех почти гарантирован таким студентам, которые учат родной язык дома, а второй - в школе. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Другой сценарий </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Однако, во многих семьях обстоятельства складываются по-другому и для них обучение второму языку становится задачей гораздо более сложной. Другими словами, в отличие от примера выше, эти обстоятельства не за, а против них.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Позвольте я кратко напомню об обстоятельствах, сложившихся в моей семье. Моя ситуация - это пример того, что изначально шансы на успех довольно малы. Итак, я носитель второго языка, при этом я провожу с детьми меньше времени, чем жена; мои дети всегда посещали школу на их родном японском языке; моя жена очень слабо владеет моим родным языком; очень редко, когда где-то на улицах нашего города можно услышать наш второй язык; и мы редко путешествуем. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Хочу признаться, что, если бы с самого начала я не прикладывал уйму усилий, чтобы повысить наши шансы на успех, то, вероятнее всего, результаты были бы совсем иными, чем они есть сейчас. Но поскольку я предвидел, что нас ждут трудности, то использовал каждую возможность, чтобы чаша весов перевесила в мою сторону. И в результате цель была достигнута. А если бы мои усилия были бы недостаточными, то мне бы пришлось либо изменить условия в целом, например перевести детей на домашнее обучение на втором языке, либо пришлось бы снизить планку и поменять цели, чтобы избежать разочарования и недовольства. </span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Как повысить шансы на успех </span></h3>
</div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Итак, важно серьезно проанализировать возможности, которые у вас есть - желательно, еще до того, как вы начали воспитывать ребенка билингвом - и оценить свои шансы на успех. Обстоятельства складывается в вашу пользу или нет? Если они против вас, то тогда следует подумать о том, как, действуя активно и решительно, поднять ожидаемый уровень успеха с "маловероятного" до "вполне реального". Самое лучшее - это изменить сами обстоятельства, если это возможно: принять решение, что ваша жена/ваш муж переходят на второй язык; записать ребенка в школу, где преподают на втором языке; организовать поездку в страну изучаемого языка и так далее.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Но если такие глобальные изменения не могут произойти в вашей семье, тогда только от ваших ежедневных усилий будет зависеть уровень успеха. Даже находясь в неблагоприятных условиях для изучения второго языка, вам нужно оставаться энергичным, гореть энтузиазмом и быть полным идей, чтобы день за днем придумывать новые способы заинтересовать детей и дать им возможность практиковать ваш язык. И таким образом, наперекор статистике, поднять шансы на максимальную высоту.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Так устроено в нашем билингвальном мире, что<b> чем меньше у вас шансов на успех, тем более серьезно, активно и креативно надо подходить к достижению своей цели </b>- освоению ребенком второго языка. </span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></div>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-82198866758686625242018-09-05T21:55:00.000-07:002018-09-05T21:55:35.517-07:00Он тоже хочет, сам того не зная <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">из книги "Miximize Your Child's Bilingul Ability" автор Adam Beck</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Аспект 4: Ваш ребенок хочет быть билингвом </b><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6DIl0KZW9MEFoi03kWCSMZYbshnLFTwf8lOn6fkRCY32vIIulFSbu1b0vJhPnx0KOjTkTyR8wJ9ivO3LuBo7lEo7lmHS5KTwtGxlCJRmWr9WEYwIbh33nxYwrPZUuUFmrIHm6Re5bL4DY/s1600/A1+%252843%2529.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6DIl0KZW9MEFoi03kWCSMZYbshnLFTwf8lOn6fkRCY32vIIulFSbu1b0vJhPnx0KOjTkTyR8wJ9ivO3LuBo7lEo7lmHS5KTwtGxlCJRmWr9WEYwIbh33nxYwrPZUuUFmrIHm6Re5bL4DY/s320/A1+%252843%2529.jpg" width="320" /></a><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Представьте, что мы проводим опрос среди всех взрослых
билингвов на планете и задаем им два вопроса. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;">Вопрос 1:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Сожалеете ли
вы о том, что стали билинговом? </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Как вы думаете, что на это ответят опрашиваемые?</span></span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> <o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Конечно, не будет ничего необычного в том, что они упомянут,
как трудно им порой приходилось тогда в детстве: поддерживать уровень двух
языков, выполнять двойное домашнее задание; возможно, переживать смущение, если
приходилось говорить на втором языке в общественном месте; и справляться с
другими трудностями. Несколько человек, может, и правда ответят: «Да. Я сожалею.
Оно того не стоило». <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Но я все же предполагаю, что процент людей, отвечающих: «Нет,
я не жалею, что стал билингвом» был бы очень и очень высок. Несмотря на трудности,
пережитые в детстве, наверняка 99% опрашиваемых были бы «за». <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;">Вопрос 2: А если бы вы не стали билингвом, о чем бы вы сожалели?
</span><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Если бы мы повернули этот вопрос вот таким образом и
попросили бы людей представить, чтобы изменилось в их жизни, если бы они не овладели
двумя языками, как вы думаете, что бы они сказали? <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Хотя может человек десять не стали бы сожалеть о том, что не
стали свободно владеть несколькими языками, большинство (я уверен, 99%) все же
призналось бы, что им жаль, что они не стали билингвами. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Помните об этом </b><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">И вот моя главная мысль, которой я хочу поделиться: в<b>аш
новорожденный малыш или ваш уже подрастающий ребенок, сам того еще не зная, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">хочет</i> быть билингвом</b>! И они будут
сожалеть, если не станут! Это правда, и ее нужно помнить, хранить в памяти этот
факт на протяжении всего билингвального путешествия. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Особенно важно помнить об этом, когда ваш ребенок начинает
сопротивляться и отказывается говорить с вами на втором языке. Когда появляются
такие трудности, хочется опустить руки, и это понятно, но не позволяйте себе
попадаться в эту ловушку.<b> Думайте о будущем</b> в целом, а не об одной возникшей
ситуации в настоящем. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Скажите себе: «Да, мой малыш, я знаю, что порой бывает
трудно. Но я знаю, что там далеко, в том взрослом человеке, которого я вижу в
тебе, есть желание владеть двумя языками, и там в будущем ты будешь сожалеть,
если не станешь билингвом. Поэтому я буду продолжать помогать тебе развивать
второй язык с терпением, настойчивостью и постоянством, насколько мне, твоему
родителю, хватит сил». И не останавливайтесь. И старайтесь изо всех сил, день
за днем, пока у вас все еще есть эта возможность.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Потому что, в конце концов, вы же не
единственный на свете родитель, кто хочет, чтобы его ребенок был билингвом.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">И ваш ребенок тоже хочет быть билингвом.</span><span style="font-size: 21.3333px;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: 21.3333px;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/05/blog-post.html">Аспект 1: Дух билингвального путешествия </a></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/06/blog-post.html">Аспект 2: Главное преимущество билингвизма</a></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/08/blog-post.html">Аспект 3: Каждая мелочь считается </a></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-28866833111327380202018-08-08T09:24:00.001-07:002018-08-08T09:24:41.777-07:00Каждая мелочь считается<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif; font-size: x-small;">Из книги "Maximize Your Child's Bilingual Ability" автор Adam Beck</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Аспект 3: То, что вы делаете, имеет огромное значение</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQlIWnfSNZXePU95UPFD4k5Mc3UYdwJTfhuNlPfnNhZ812GuacmDw2hI2pSPG16LVHVH9cwD83-zX5NEEAd4IctAW0_jXhOQ8ei6u8x6Y7nMJ39jOTddu3agV7vu1HA41PPuYYhBTpu0c/s1600/DSC_1468.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCQlIWnfSNZXePU95UPFD4k5Mc3UYdwJTfhuNlPfnNhZ812GuacmDw2hI2pSPG16LVHVH9cwD83-zX5NEEAd4IctAW0_jXhOQ8ei6u8x6Y7nMJ39jOTddu3agV7vu1HA41PPuYYhBTpu0c/s320/DSC_1468.jpg" width="213" /></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Будучи учителем уже довольно долгое время, я пришел к такому
выводу: все мои усилия не пропадают зря. Хотя учителя обычно не видят тех
плодов, которые они посеяли в жизни своих учеников. Ученики приходят, уходят и
редко возвращаются, чтобы рассказать о том, как на самом деле учитель повлиял
на них. Но периодически встречаясь где-нибудь с моими бывшими студентами, я
вижу своими глазами, что мои усилия не пропали – и не пропадают – зря. Они
всегда много значили, даже когда это было незаметно. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Это относится ко всем родителям, воспитывающим
детей-билингвов.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<a name='more'></a><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"> Каждый маленький шаг,
который мы делаем день за днем, такой как, например, чтение книжки-малышки
перед сном, на первый взгляд как будто почти не имеет смысла, и если это
единственное, что вы делаете для билингвизма, возможно, так оно и есть. Но! Поселите
в своей голове следующую мысль: <o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>Уровень языкового развития вашего ребенка (по крайней мере, до
тех пор, пока он не сможет взять инициативу языкового развития полностью на себя)
будет суммой всех этих маленьких ежедневных усилий, которые вы прикладываете
пока ребенок еще ребенок. </i><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">И вот еще что, чтение книжки-малышки перед сном влияет не
только на языковое развитие вашего ребенка. Оно потенциально влияет на языковое
развитие детей вашего ребенка. И если посмотреть еще дальше в будущее, то это
повлияет не только на ваших детей и внуков, но и коснется многих других людей. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">А все начинается с того, что вы с ребенком садитесь читать
книжку-малышку… <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h3 style="text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Взгляд в будущее</span></h3>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Бывают такие моменты, когда наш уставший близорукий мозг
говорит нам:<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>«Эти маленькие шаги и
усилия, они - бессмысленные». <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Но это ошибка восприятия. Несмотря на то, что некоторые
действия кажутся бессмысленными, они на самом деле имеют значение. Они имеют
значение, и мы убедимся в этом на собственном опыте, когда увидим, как растет
языковой уровень детей. Они имеют значение, несмотря на то, что возможно, мы
никогда не увидим: будущее наших потомков, и вообще влияние на весь мир. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">И это не просто эксперимент, это истина, в которой мы живем.
Правда, такая дальновидная и в широком смысле, заключается в том, что <b>все наши
усилия имеют значение</b> – здесь и сейчас, а также там - <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>в далеком будущем.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Одновременно с этим, не нужно чувствовать себя виноватыми по
поводу упущенных возможностей – это часть процесса. Никто, в том числе и я, не может быть на сто процентов последовательным в своих усилиях. Но всегда
проверяйте себя вопросом: <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><i>В общем и целом, делаете ли вы все возможное – по-честному
максимально возможное, как бы вы это возможное ни понимали – чтобы не упустить
возможности сегодняшнего дня? </i><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Поэтому в следующий раз, когда будете читать ребенку книжку
перед сном, пусть одна часть мозга развернет перед вами картину будущего. Представьте,
как этот небольшой эпизод чтения служит развитию языковых способностей ребенка,
передается следующему поколению вашей семьи, а может, и еще следующему.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>А еще, представьте, как эхом из будущего
отзываются голоса ваших детей, внуков и правнуков, говорящие о том, какое
<b>огромное значение имеет для них знание второго языка</b>, как оно повлияло на их
жизни. А как это повлияет на мир в целом, нам остается только догадываться. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Вот как небольшие усилия сегодня могут повлиять на наше
завтра. Вот такое наследие мы оставляем после себя, как родители, воспитывающие
детей на нескольких языках. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/05/blog-post.html"><br /></a></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/05/blog-post.html">Аспект 1: Дух билингвального путешествия. </a></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://bilingual2013.blogspot.com/2018/06/blog-post.html">Аспект 2: Главное преимущество билингвизма</a></span></span></div>
<br /></div>
Dasha Tarasovahttp://www.blogger.com/profile/03071340585765848362noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4554033849516134451.post-36817582805163345872018-07-29T06:37:00.001-07:002018-07-29T06:37:39.143-07:005 лет билингвизма<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Сегодня Саше исполнилось 5 лет, и мы решили вспомнить, как все начиналось в виде небольшого видеоролика: </span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ZGbJcnQHyB8/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/ZGbJcnQHyB8?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br /></div>
Евгений Тарасовhttp://www.blogger.com/profile/10370938381133610742noreply@blogger.com0