пятница, 25 декабря 2020 г.

Держим равновесие

Сейчас, наверное, самый трудный период в нашей билингвальной жизни. Рассказываю. Школа на русском, все серьезно. Сначала Саша приходила со школы грустная и повторяла, что она ничего не понимает, что все уже быстро читают по-русски, что она отстает. И в целом, это так и было. Например, вот эти разноцветные квадратики, которые соответствуют мягким, твердым согласным и гласным. Оказывается, дети их активно изучали в детских садах, но у нас в билингвальном саду и так было много всего интересного, какие там квадратики... Принесла тест по математике, из 10 заданий 1 правильно. Мы запереживали, особенно папа - любитель математики. Как так? Оказалось, что она не понимает задания. Сели, разобрались. В итоге, к середине года Саша уже не отстает, у нее уже есть и пятерки.  Это к тому, что может она в русском и отставала из-за билингвизма, но мозг-то работает, догоняет. 

Поскольку мы усилили русский, у нас ослаб английский. И я понимаю, что сейчас и есть тот самый переломный момент, который нужно пройти и не сдаться. В следующем году у них начнется школьный английский, чтоб на него не ходить (а мы очень хотим на него не ходить), нам нужно писать, читать и разговаривать хотя бы как раньше. 

В сентября я жила надеждой, что Саша будет учиться до 11 часов, уроков ей задавать не будут, и мы спокойно будем параллельно в игровой форме изучать английский. Но! Все не так! После школы нужно делать уроки, и сейчас я признАюсь в чем-то страшном... Я переключаюсь с ней на русский во время этих уроков!!! Да, я знаю, ужас ужас...  Она и так путалась в словах "гласные", "согласные", "мягкие", "ударные", что при выполнении заданий по русскому на английском, она путалась еще больше. Кстати, все это стало понятно благодаря урокам онлайн во время дистанционного обучения. Когда ее спрашивала учительница: "Это гласный звук?" Она оборачивалась на меня, и я шептала: "Vowel or not?" Также с математикой. Делаем уроки, я ей на английском говорю "match", а она потом в школе задание не делает, потому что не знает слово "соотнеси". 

Это, конечно, не конец света. Еще немного, она подучит все нужные слова, и мы вернемся к английскому без исключений. Но нужно было помочь ей всех догнать. В остальном - мы по-прежнему говорим с ней на английском (и ругаемся, миримся, обсуждаем серьезные темы - тут все в порядке), но вот чтение и письмо совсем забросили. Она написала пару писем - Санте и подружке Мэдисон в Америку - очень старалась, но буквы...не очень оказались похожи на буквы. Я, конечно, хвалила сквозь слезы (она их не заметила). Опять же знает, что Санта по-русски не понимает. Как Мэдисон разберет - вот это интересно. 

Повод для радости тоже есть - Саша любит английский и не хочет его забывать, гордиться, что знает два языка, поэтому есть от чего оттолкнуться, на чем строить мотивацию. А пока - чтение книг по вечерам на английском - это наша хорошая традиция, почти каждый вечер ужинаем на английском всей семьей, играем в high-low, мультики - без вопросов only English. Тем более, что она смотрит уже такие, со сложным сюжетом. В общем, балансируем, как можем. Ну что ж , наша билингвальная жизнь становится все интереснее.