понедельник, 24 августа 2015 г.

Две недели без мамы и английского. Или можно ли выучить русский за 14 дней?

Практически с самого рождения наша дочь слышала английскую речь. До двух лет я не оставляла ее больше чем на сутки: мы всегда были вместе, а значит всегда говорили по-английски. Но вот ей исполнилось два года, а мне пришлось уехать на две недели.
Саша осталась в России с русской бабушкой и русским дедушкой. Мы, конечно, оставили им кипу книг на английском языке, мультфильмы про Пеппу и Покойо, наши "английские" игрушки, но это все моим родителям не понадобилось, да и зачем все это летом на даче? Родители посмотрели на наши книжки и пошли в магазин за русскими сказками. Теперь у Саши любимая книжка называется "Динь-донь", что в переводе с русского на русский означает "Бом-бом, загорелся кошкин дом". Две недели я переживала за Сашин английский: забудет или не забудет? И надеялась, что она заговорит на русском, который у нас сейчас в отстающих. Представляла, как я ее увижу, а она скажет на чистом русском: "Мамочка, привет! Я так соскучилась, пойдем я тебе свои новые игрушки покажу!".  Прошло две недели: Саша про маму вообще не вспоминала, английский не забыла, по-русски не заговорила, зато бабушка, дедушка, а также прочие родственники подтянули свой английский. Теперь они все знают, например, что enough - это "все, хватит". Или что push, push - это "качайте меня, качайте". 

Перед отъездом я пыталась быстренько подготовить свою маму, убеждая ее не переключаться на английский, не мешать языки, стараться максимально говорить по-русски, потому что Саша хорошо его понимает, хоть и не говорит на нем. Но на практике все оказалось не так просто. Моя мама говорила: "Саша, пойдем на ривер?" "River! River!" - радостно кричала Саша и бежала на речку.  А когда она, качаясь на качелях, просила свою прабабушку, у которой с английским вообще никак: "Баба, push higher! Push Sasha higher!"(Давай, баба, качай сильнее/выше). Она интерпретировала по-своему: "Ой, Саше страшно, она хочет вниз". В итоге, они все как-то разобрались, хоть погружение получилось не совсем чисто русским. А что делать? Саша никак не переходила на русский, а только повторяла все громче и настырнее по-английски то, что ей нужно было сказать окружающим. А окружающие вспоминали школьные знания и изо всех сил старались догадаться, что Саше надо. Если не догадывались, она не переходила на русский, а плакала. Но это случалось редко (по словам окружающих). 

И все же прогресс есть. Саша при виде нашей собаки четко сказала: "Соня!" Хотя две недели назад звук "ня" ей никак не давался, а собака всегда была просто "Со". Без "ня". Она научилась говорить еще одно сложное для нее слово: "больно". А когда она плачет, теперь всегда говорит по-русски: "Мама, мама, Саша плачет!". Уже больше недели мы снова вместе всей семьей, снова я говорю с дочкой по-английски. Со мной она по-русски как-то и не говорит, но, когда сегодня мы навещали бабушку и дедушку, с ними она предпочла перейти на русский, как могла, конечно: "Баба, дать Саше йогурт! Не трогать. Саша бегает".

Так что погружение в русский язык все же прошло успешно и принесло свои плоды, может они и не очень заметны, но они есть: новые слова, новые звуки, больше уверенности (она смелее идет в песочницу к русским детям), новые любимые книжки на русском, а главное, она научилась отличать языки и понимать, что для одних - один язык, для других - другой. А еще, удивительно, но факт, ее английский тоже улучшился, вчера на прогулке она спокойно использовала Present Continuous, говоря: "Mummy is walking, papa is walking, Sasha is walking too!" Или: "Mummy, look, Sasha is running". И посчитала до пяти по-английски, хотя мы ее никогда не учили вот так сидеть и камушки считать. Наверно, просто подросла.... 


Комментариев нет:

Отправить комментарий