пятница, 27 июня 2014 г.

Ring Around The Rosie

Или по-другому она называется Ring-a-Ring o' Rosies. Слова стихотворения следующие: 

Ring around the rosies, 
A pocketful of posies.
Ashes, ashes, 
We all fall down. 

Этой песенке много лет, и что удивительно, она появилась во время эпидемии черной чумы. Красное кольцо образовывалось вокруг укуса вши. Много лет прошло, эпидемия давно закончилась, а песенка по-прежнему живет, но слова иногда отличаются от оригинала.  


Слова и перевод: 

Ring-a-ring o’ rosies,
A pocket full of posies.
A-tishoo, a-tischoo,
We all fall down.  

The king has sent his daughter
To fetch a pail of water.
A-tishooa-tischoo,
We all fall down. 

The bird upon the steeple 
Sits high above the people. 
A-tishooa-tischoo,
We all fall down. 

The cows are in the meadow
Lying fast asleep
A-tishooa-tischoo,
We all jump up again! 
Кольцо вокруг розочек,
Карман полон цветов.
A-tishoo, a-tischoo
Мы все падаем!

Король отправил дочь 
Принести ведро воды.
A-tishoo, a-tischoo
Мы все падаем!

Птица на колокольне
Сидит высоко над людьми.
 A-tishoo, a-tischoo
Мы все падаем!  

Коровы на лугу 
Быстро засыпают
A-tishoo, a-tischoo
Мы снова все вскакиваем!