В нашей билингвальной жизни грядут перемены: мы вернулись из Монголии домой в Россию. Но пока мы ехали в поезде, мое сердце просто таяло: Саша подружилась со всем вагоном, пассажиры которого были в основном иностранцами. Она подружилась и с монголами, и с русской девочкой. Билингвизм - это все-таки больше, чем язык!
Саша подходила к незнакомым людям на перроне и говорила "hi", ей отвечали. В вагоне я слышала, как ей задавали вопросы на английском: "Как тебя зовут? Сколько тебе лет?" И она говорила: "Sasha's two". Когда с ней поделились колбасой, она сказала "Thank you very much", а когда незнакомый француз в коридоре чихнул, она вышла, по-деловому сказала "Bless you" и вернулась в купе. Пока мы ждали несколько часов на границе, она просила людей нарисовать ей что-нибудь мелом: "Дядя, draw fish, draw circle, draw tree, now Sasha's turn". Они вместе рисовали с русской трехлетней девочкой, и та спрашивала у папы: "А почему она не говорит?". Папа ей отвечал, что Саша говорит, только по-английски, а девочка отвечала: "А я не знаю по-английски, только по-русски". Но это не мешало им играть вместе. К вечеру второго дня мне приходилось искать ее по чужим купе: то у немцев, то у русских, то у монголов. И она болтала везде и со всеми. Мне приносили ее игрушки со словами: "Sasha left it at our place". На выходе она махала рукой, говорила обычное "Bye, boy. Bye, girl". И ей махали в ответ. Ни цвет кожи, ни разрез глаз не имеют для нее значения. Она готова дружить со всеми.
Саше скоро два, она уже поет себе песню "Happy Birthday, dear Sasha, Happy Birthday to you". И она говорит. Много. Предложения по 6-7 слов. Иногда несколько предложений. Она умеет нас сравнивать: "Mummy's big, Sasha's sma-a-al". Или даже меня прогонять: "Mummy, go away, Sasha play with Deda". Прогоняет меня, потому что я "лезу" с переводом - перевожу с ее языка на более понятный английский, а потом на русский: "Вади, пись - water, please - ей воды надо!" Мне кажется, ей это не нравится. В поезде она сама разобралась. Теперь разбирается с бабушкой и дедушкой. Без перевода, пожалуйста.
Что станет здесь с ее английским, с ее русским? Я не знаю, но надеюсь, она по-прежнему будет открыто принимать людей любых национальностей и уметь с ними дружить.
Комментариев нет:
Отправить комментарий