среда, 16 декабря 2015 г.

Старший и младший: кто лучше освоит второй язык?

Отличается ли языковое развитие детей в зависимости от порядка рождения?   

Автор: Colin Baker
Исследование, еще начатое в 1950х годах показывает, что присутствие в семье братьев или сестер имеет определенное влияние на общее детское развитие. Единственный ребенок в семье, первенец и ребенок, родившийся вторым или третьим немного отличаются друг от друга особенностями характера, мотивацией и будущими успехами в учебе и жизни в целом. То, как присутствие в семье нескольких детей влияет на языковое развитие, особенно если речь идет о билингвальных семьях - это еще "не паханное поле", требующее изучения. 

Когда в семье появляется второй ребенок, правила использования двух или более языков уже установлены, языковые стратегии продуманы и семья следует поставленным целям.  Первенец уже общается с родителями на определенном языке  и, скорее всего, его младший брат или сестра последует его примеру. 

Новым станет то, на каком языке будут общаться дети между собой. Если мама постоянно находится с детьми, то язык на котором она общается с ними, они будут использовать, общаясь и между собой (особенно если дети еще маленькие и если язык мамы - доминирующий). Например, если мама говорит с детьми по-испански, дети, вероятнее всего, будут говорить между собой по-испански. Изменения в семье в языковом смысле начинаются с появлением еще одного ребенка. Языковое равновесие распределяется неравномерно и количество языковой практики может сильно отличаться у старшего и младшего ребенка. Младший учит язык, слушая и общаясь не только с родителями, но и со старшим братом или сестрой. Старший ребенок является языковой моделью для младших, которые, как правило, следуют и повторяют за старшим. Старшие в свою очередь чувствуют себя "языковыми авторитетами" , поэтому у младших детей наблюдается легкое языковое отставание от старших братьев, сестер. Частично это происходит потому, что они не могут участвовать в более продвинутой беседе старшего ребенка с родителями, а частично потому что старшие имеют привычку отвечать за младшего, не давая ему договорить свою мысль. 

Язык, на котором общаются братья и сестры между собой, чаще всего не меняется со временем. Таким образом, языковая модель, которая установилась в раннем возрасте, остается на всю жизнь и является одним из факторов, влияющих на языковое равновесие детей. Кроме того, родители не могут контролировать то, на каком языке дети говорят, особенно, если определенный язык используется ими в течение нескольких лет.

Большим плюсом для младшего ребенка являются родители, которые уже набрались опыта, "набили шишек" с первенцем и разобрались с основами воспитания детей-билингвов. Они уже не так переживают по каждому вопросу. Все решения по поводу того, кто с кем и на каком языке говорить, уже приняты и их эффективность протестирована на первом ребенке. В семье уже существует определенный распорядок  и модель поведения, когда приходят гости, которые говорят на другом языке. Другими словами, родители уже не нервничают и не переживают по каждому мелкому поводу, связанному с билингвизмом. 

Бывает, что младшие дети сильно отличаются от старших в своем языковом развитии. Так может случится, если ко времени появления второго ребенка, в семье произошли экономические, социальные или географические изменения.  Например, старший ребенок может пригласить к себе в гости друзей, которые говорят на доминирующем языке. Во время игры старший ребенок тоже переключается на доминирующий язык, а младший ребенок слышит его, поэтому у него с раннего детства больше языковой практики первого языка, чем было у его брата. 

Другой случай, когда вся семья переезжает в другую страну, где рождается второй ребенок. Язык этой страны займет более доминирующее место в жизни младшего, чем старшего ребенка. В таком случае, старший ребенок останется билингвом, а младший, погрузившись в доминирующий язык, станет пассивным билингвом. Хотя бывает и наоборот. Проведенные исследования показывает, что крайне редко языковое развитие старших и младших детей проходит одинаково. Таким образом, языковое разнообразие бывает не только в этом огромном мире, но и внутри одной семьи.   

Комментариев нет:

Отправить комментарий