воскресенье, 22 мая 2016 г.

Не смогли воспитать ребенка билингвом... Почему?

Автор: Rita Rosenback 

Мне очень нравится африканская пословица, которая гласит: «Чтобы воспитать ребенка, нужна целая деревня», но, раскрывая тему этой статьи, я бы добавила: «Чтобы воспитать ребенка-билингва нужна целая деревня».


Это, конечно, немного утрировано, но подтверждают мою главную мысль: чтобы успешно воспитать следующее поколение на двух и более языках, родителям нужны дополнительные ресурсы и поддержка других.

Каждая семья сама определяет свои цели, и другие должны уважать этот выбор. Я всегда стараюсь относиться положительно к выбору каждой семьи и сосредотачиваюсь на том, как помочь им достичь поставленных целей, какими бы они не были. Однако порой полезно проанализировать прошлое, чтобы сделать выводы на будущее. Эта статья о тех семьях, в которых дети не стали билингвами. К сведению, эти дети абсолютно нормальные, счастливые и всесторонне развитые личности; мир не рухнул, дети не завалили экзамены и  не потеряли отношений с родственниками.


Но вот что я заметила: в голосе каждого родителя звучит нотка сожаления. Дорогие родители, я хочу вам кое-что сказать: 


В каждый конкретный момент времени мы принимаем наилучшее на наш взгляд решение, в зависимости от информации, которая у нас есть, и от обстоятельств, в которых мы находимся. Если бы вы вернулись в прошлое, вы бы сделали все то же самое, потому что считали, что принимали правильное решение. Вы могли не знать того, о чем вы знаете сейчас, много лет спустя. Радуйтесь тому, что есть сегодня. Делитесь своим опытом с другими и помогайте им.


Ниже приведен список причин, по которым многоязычным семьям не удалось воспитать детей, говорящих на двух или более языках. Вот что они говорят:


ДАЖЕ НЕ ПЫТАЛИСЬ


«Мы даже не пытались».
Многие родители осознанно приняли решение оставить в семье только один язык. Причинами для отказа от второго языка чаще всего были мифы о трудностях, связанных с билингвизмом; отсутствие веры в себя, когда родители сомневались в своей способности научить ребенка языку и некоторые другие варианты. Ни одна из вышеперечисленных причин не является весомой для отказа от обучения ребенка нескольким языкам.


СДАЛИСЬ

«Стало слишком хлопотно».
Некоторые родители все же решились на то, чтобы передать второй язык ребенку, но сдались, как только все пошло не по плану. Как мы все знаем, когда дело касается воспитания детей, редко, когда все идет по плану. Воспитание билингва ничем не отличается, но всегда можно перейти к плану Б, В, Г, Д и далее по алфавиту. Отправляясь в путешествие в мир билингвизма, не забывайте ставить реалистичные цели и не опускайте руки, если вдруг начнут возникать проблематичные ситуации. Просто пришло время обратиться к «деревне». Поговорите с другими родителями, задайте вопрос специалисту, прочтите книгу на нужную тему – сейчас найти помощь и поддержку совсем не трудно. Все возможно!


НАЧАЛИ СЛИШКОМ ПОЗДНО

«Мы ждали подходящего момента, чтобы начать»
Многие родители получили совет: пусть ребенок сначала хорошо освоит один язык, а потом вы добавите второй. Нет ничего плохого в последовательном билингвизме, но родители должны быть в курсе о некоторых трудностях, с которыми придется столкнуться не только ребенку, но и самим родителям. Давайте представим, что родители решили подождать, пока ребенку не исполнится пять лет. К этому возрасту ребенок, получая достаточное количество языковой практики, освоил язык и свободно на нем говорит. К этому времени семья привыкла говорить только на одном языке, а теперь одному из родителей придется резко поменять эту устоявшуюся привычку. Это не так-то просто сделать, и искушение сдаться будет гораздо сильнее, чем если бы этот родитель говорил с ребенком на втором языке с самого его рождения. Изменение языковых привычек в семье требует много усилий и терпения – поверьте, я сама через это прошла.


МЫСЛЬ, ЧТО НЕ ПОЛУЧИТСЯ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ У ДРУГИХ


«Почти у всех, кого мы знаем, ничего не получилось».
Когда вас окружают семьи, которым не удалось воспитать детей билингвами, очень просто поверить в то, что это занятие бесполезное и невыполнимое. Возможно, в таком случаем вам часто приходится мысленно убеждать себя, что у вас-то, может, и получиться. Однако если вы заранее задумываетесь об этом, у вас есть некоторые преимущества - вы можете принять меры для того, чтобы упорно двигаться к цели передать второй язык ребенку. Главные составляющие вашего успеха – это достаточное количество языковой практики для ребенка и постоянство использования языка с вашей стороны.


УБЕЖДЕНИЕ, ЧТО ВЫ НЕДОСТАТОЧНО ХОРОШО ЗНАЕТЕ ЯЗЫК


«Я сам не владел языком свободно»
Это одно из самых частых заблуждений – убеждение, что билингв должен в совершенстве знать оба языка. Такое вообще случается нечасто. Доминантность того или иного языка часто зависит от ситуации. Если вы выросли, говоря на двух языках, но чувствуете, что второй заметно уступает первому – это не повод отказываться от обучения ребенка второму языку. Пусть это вас не останавливает. Просто убедитесь, что ребенок слышит второй язык от кого-то еще, и тогда он сможет говорить на этом языке свободно. Но это еще не все – ваш собственный уровень владения вторым языком резко повысится!


УБЕЖДЕНИЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО ОБЛАДАТЬ ПЕДАГОГИЧЕСКИМИ СПОСОБНОСТЯМИ

«Я не учитель, я не знаю, как обучать своего ребенка».
По каким-то причинам многие родители считают, что они должны обладать педагогическими способностями, чтобы обучать детей языкам. Если бы вам нужно было обучать ребенка языку, который вы сами не знаете – тогда да, но если вы передаете ему язык, которым сами владеете, то все, что нужно делать – это просто на нем говорить, говорить регулярно и убедиться, что ребенок вас слышит и понимает. Маленькие дети осваивают второй язык также как первый, никакого специального обучения не требуется.


СТРАХ ЗАПУТАТЬ РЕБЕНКА

«Я думал, что переключение с одного языка на второй запутает ребенка».
Несмотря на то, что многочисленные исследования опровергли это мнение, многие по-прежнему переживают, что два языка в доме могут запутать ребенка. Дети могут небольшой период времени смешивать два языка, но они довольно быстро учатся их
разделять. Кроме того, дети различают и две культуры, и свою причастность к каждой из них, а два языка помогают еще глубже изучить каждую культуру.


НЕЖЕЛАНИЕ ОБУЧАТЬ РЕБЕНКА ЯЗЫКУ, КОТОРОГО НЕ ПОНИМАЕШЬ

«Я не хочу, чтобы мои дети говорили на языке, который я не понимаю».
Довольно часто встречаются случаи, когда семья отказалась от второго языка, потому что один из родителей переживал, что он будет исключен из беседы и не сможет общаться с ребенком. Поскольку большую часть времени малыши проводят с мамами, то эта причина чаще всего звучит из уст пап или будущих пап, которые не знают языка жены. Иногда бабушки и дедушки боятся, что если ребенок будет говорить «на другом» языке, они не смогут полноценно общаться. Такое переживание можно понять: вы хотите построить с ребенком максимально близкие отношения, а общение – это неотъемлемая часть процесса. На самом деле, маленькие дети довольно долго учатся говорить, поэтому есть прекрасная возможность освоить второй язык вместе с ребенком. В любом случае, скоро ребенок заговорит на двух языках. А подарить ребенку возможность общаться на двух языках стоит ваших усилий.


УБЕЖДЕНИЕ, ЧТО ВСЕ САМО ПОЛУЧИТСЯ

«Мы думали, что ребенок сам освоит два языка»
Некоторым детям повезло – они воспитывались в условиях идеальных для освоения двух языков. Я сама являюсь таким счастливчиком. Но такие условия можно найти далеко не в каждой семье. Чтобы оба языка жили и развивались, нужно быть готовым к потенциальным трудностям, убедиться, что дети получают достаточно языковой практики, что у них есть возможность постоянно практиковаться и набирать словарный запас.

Оригинал (английский): Multilingual Families - Why a Child Might Grow Monolingual

На эту же тему: 

"У вас ничего не получится" - о трудностях, с которыми сталкиваются родители. 
"Один в поле не воин"  - о важности быть командой.

Комментариев нет:

Отправить комментарий