понедельник, 23 февраля 2015 г.

Hop, jump, leap and skip!

Пора разобраться, чем эти "прыжки" отличаются друг от друга. 

Jump - это большой прыжок, во время прыжка обе ноги вместе. Используется в таких фразах: 

A kid might jump up and down in place if he is impatient  - Ребенок прыгает на месте, когда ему не терпится. 

Jump off a couch/a chair - спрыгнуть с дивана/стула 


Jump into a swimming pool/ a puddle - Прыгнуть в бассейн/лужу 

Выражения: 

jump the fence - переходить границы дозволенного
jump ahead a year - перепрыгнуть год, т.е. например, пойти после третьего класса сразу в пятый.  

Hop - не такой серьезный прыжок, как jump. Например: A little child does a bunny hop - Маленький ребенок прыгает как зайчик и An athlete in the Olympic games does a broad jump - Спортсмен на Олимпийских играх прыгает в длину. 

Примеры:

Frogs hop (or they can jump). 
Hopscotch - игра в классики 
Hop along - прыгать на одной ноге: If you have a sore leg or a crippled leg, you might hop along. 




Leap - "незапланированный" прыжок, в контексте "отскочить". Кроме того, этот прыжок означает больше передвижение в сторону, чем вверх, например:  leaping over the stream. Обычно этот прыжок начинается с одной ноги. Хотя, носители языка считают, что leap и jump взаимозаменяемы. 

Выражения: 

For daylight savings time, when we turn our clocks forward an hour, we leap ahead in spring and fall back in fall. - Для увеличения светового дня, мы переводим часы на один час вперед, мы перескакиваем на час вперед весной и возвращаемся на час назад осенью. 

Skip - это несколько коротких ритмичных прыжков подряд. Можно так
"подскакивать" во время ходьбы или например скакать на скакалке. Хотя скакалку называют и skip rope, и jump rope. 

Примеры: 

Pebbles skip over the water, they bounce across the water - Камушки скачут по воде (камушки в форме лепешек, которые хорошо отскакивают от поверхности воды) .