Из книги Наоми Штайнер "7 Steps to Raiains a Bilingual Child"
Не
важно, учится ли ребенок понимать, говорить, читать или писать на втором языке
– это должно быть интересным занятием, которому можно обучаться через различные
игры и задания. Итак, короткий путеводитель по уровням развития письменной речи:
Поскольку по своей сути письмо – это способность выражать свои мысли и чувства на бумаге, можно начать с простых символов. Такими символами на начальном этапе могут стать обычнее рисунки. Дайте ребенку карандаши и фломастеры, и вскоре он поймет, что помимо выражения своих мыслей устно есть еще и другой способ – письменный, и, что нарисованные им символы на самом деле что-то означают. Даже совсем еще малыши внутренне чувствуют, что их «каляки-маляки» несут какое-то смысловое значение.
Рисование
– это прекрасная возможность проиллюстрировать ребенку (в прямом смысле) связь
между устной и письменной речью, а точнее то, как мысли и идеи можно переносить
на бумагу. Например, в следующий раз, после прочтения рассказа, попросите
ребенка нарисовать главного героя. Если он нарисует, скажем, «злого тигра»,
подпишите под картинкой на втором языке:
«Злой тигр». Таким простым способом вы покажете малышу, что существуют буквы,
слова, и, что они имеют смысл и значение. Со временем просите ребенка
переписать вашу надпись или, если он может, подписать свою картинку
самостоятельно. Спросите его на втором языке: «Ну, как хочешь назвать свой
рисунок?». Задавая вопрос на втором языке, вы поможете ребенку думать на нем, а
не переводить с первого языка на второй.
Уровень
2: начинаем писать слова
При
первых же попытках ребенка написать несколько слов на втором языке вы поймете,
что он опирается на полученные знания доминирующего языка. Например, пытаясь
написать что-либо по-английски, ребенок будет использовать фонетические правила
русского, т.е. доминирующего, языка. В результате некоторые слова могут быть
написаны очень странным образом. Не стоит удивляться, это естественный период
языкового развития. Вероятно, такие же случаи были у вашего ребенка, когда он
учился писать на первом языке, например: «Карова дает малако», вместо «корова»
и «молоко».
Многие
учителя начальных классов утверждают, что на ранних этапах обучения письму
нужно стараться вдохновлять ребенка и хвалить, стараясь не акцентировать
слишком много внимания на неправильном написании слов. Похвалите ребенка за то,
что он старается, а потом уже переходите к исправлениям: «Молодец, как хорошо
написал! Вот только одно слово, оно такое хитрое. Его нужно писать вот так….».
Помните,
что у ребенка нет врожденных знаний обо всех особенностях и нюансах языка, он
освоил их, обучаясь и практикуясь. То же самое произойдет и с письменным
языком, надо только дать время.
Совет,
который относится ко всем уровням: вместе обсуждайте все письменные работы и
ошибки ребенка, используя второй язык. Использование доминирующего языка в данном
случае приедет к тому, что ребенку придется переводить предложения в голове с
первого языка на второй, а это усложнит весь процесс обучения, к тому же
переведенные предложения будут казаться неестественными. Ведь разговаривая на
втором языке во время письменных занятий, вы еще и обучаете ребенка новым
словам и терминам, относящихся к изучаемому делу.
Уровень
3: начинаем писать предложениями
Подобно
тому, как при написании первых слов ребенок обращался к
фонетическим правилам
доминирующего языка, при написании первых предложений он будет опираться на
синтаксические основы первого языка. Это может привести к неправильному
расположению слов в предложении. И именно поэтому, скажу еще раз: нужно с
самого начала говорить с ребенком в процессе занятий письмом на втором языке,
чтобы он и думал, и писал на втором.
Вам
следует знать, что в этот период ребенок будет писать о том, что важно лично
для него. Он регулярно будет писать одни
и те же фразы, например: «Привет. Меня зовут Женя. А тебя?». Или он может
описать прошедшее событие: «Я ходил на день рождения!» или «Я испекла торт с
тетей. Мы положили его в духовку и забыли. Торт подгорел». Хвалите ребенка за такие рассказы. Делая это,
вы укрепите в нем понимание того, что свои мысли можно выражать письменно.
И
еще, если ребенок научился писать предложениями, это еще не повод отменять
рисование. Как я уже говорила выше, рисунки – это символическое выражение того,
о чем ребенок хочет рассказать. Рисунки помогают детям собрать свои мысли и
понять, о чем бы им хотелось рассказать. Другими словами, если ребенка покинула
муза, и он не знает о чем написать, именно рисунок поможет ему снова поймать
вдохновение. Некоторые учителя очень
ценят роль рисунков, поэтому на уроках письма часто просят детей сначала
нарисовать, а потом уже написать.
Уровень
4: начинаем писать короткие рассказы
На
этом этапе дети чувствуют себя начинающими писателями, которые только-только
начинают расправлять крылья. Поэтому сделайте все возможное, чтобы не вспугнуть
это чувство: не надо заставлять ребенка писать на выбранную вами тему. Наоборот,
поддержите его энтузиазм, предложите написать о том, что важно и интересно для
него: о любимом мультфильме, о том, как он или она хотели бы отметить свой день
рождения. В этот период у детей активно развивается воображение, поэтому можете
предложить ребенку написать свой вариант сказки, к примеру, «Маша и медведи».
Чтобы произошло, если бы, когда Маша постучалась в дверь, медведи оказались
дома?
У
детей уже довольно сильно развит навык письма, и это повод познакомить его с
новыми словами на втором языке. На этом этапе учителя часто дают детям «банк
слов», которые нужно использовать при написании своего рассказа. Например, для
альтернативного варианта окончания сказки про Машу и медведей можно дать слова:
стул, кровать, каша – на втором
языке. Повторюсь: банк слов помогает ребенку разложить мысли по предложениям, а
также дает возможность освоить написание новых слов.
Кроме
того, в этот период родители должны помогать ребенку учиться писать небольшие
рассказы длиной в один параграф. Однако ключевое слово здесь – «помогать». Не позволяйте себе писать рассказ за ребенка.
Вместо этого просто задайте несколько наводящих вопросов, чтобы ему было легче
сочинить свою историю, например: «О ком ты будешь писать? В каком месте будут
происходить события? Как поступит главный герой?».
Нужно
упомянуть, что именно в этом возрастном периоде у детей чаще всего проявляется
тенденция сочинить в голове рассказ на первом языке, а потом уже переводить ее
на второй язык в процессе написания. Это происходит автоматически, поскольку
всем нам проще думать, сочинять и размышлять на доминирующем языке. Но, как я
уже упоминала выше, перевод приводит к появлению «странных» предложений, что в
свою очередь может стать нежелательной привычкой. Поэтому лучше всего
напоминать ребенку о том, что ему не следует переводить, что лучше писать
простыми и короткими предложениями, но на втором языке. И, конечно, если есть
возможность, в процессе написания рассказа обсуждайте все с ребенком на втором
языке.
Уровень
5: средний уровень
С
каждым днем ребенок будет писать все больше, набирая опыт, и вскоре вы
заметите, что он стал писать быстрее. В написанных им рассказах количество
грамматических и орфографических ошибок будет постепенно уменьшаться, в этот
период ребенок научится писать довольно длинные предложения с использованием
сложных грамматических конструкций: разных времен, отрицательных и
утвердительных фраз, прилагательных и наречий – все это приведет к появлению
ошибок, но уже другого уровня. Убедите ребенка, в том, что в этом нет ничего страшного.
Пусть он знает, что вы гордитесь тем, что он не боится писать такие сложные
предложения, что лучше написать сложное предложение с ошибками, чем
простенькое, но без ошибок. Скажите, что вы вместе (или он с учителем)
разберете эти ошибки позже. Обратите
внимание ребенка на то, что сначала рассказ следует написать на черновике,
перечесть, исправить, если нужно, а потом уже писать готовый рассказ на
чистовик. Это может показаться скучным делом: писать, потом переписывать - но,
как правило, дети очень гордятся, когда их рассказ в итоге выглядит хорошо:
чисто написан и проработан.
Уровень
6: продвинутый уровень
Можно
считать, что ребенок достиг продвинутого уровня письма, если в его письменных
работах почти нет орфографических и грамматических ошибок, а также если он
использует различную лексику, которую накопил, в том числе читая книги на
втором языке. Ребенок также должен уметь размышлять над определенной темой на
втором языке, выделять основные идеи и обобщать, записывая краткое изложение
главной мысли.
Комментариев нет:
Отправить комментарий