воскресенье, 20 октября 2019 г.

Охота за сокровищами


Мы – книжные маньяки. Охота началась, когда в первой же книге про билингвизм автор целую главу повторяла: надо читать, надо читать, надо постоянно читать, чтение ребенку – это, считайте, билингвизм у вас в кармане.

А нам нечего было читать. Но мы жили в Улан-Баторе, а там, на главной улице городе есть маленький магазинчик подержанных книг – это мое любимое место в Улан-Баторе! Мы покупали книги новые, подержанные, ходили на ярмарки-распродажи в Британскую школу. На таких распродажах сложно себя контролировать, поэтому муж давал мне ограниченное количество денег, но чаще всего я приходила домой с фразой: «Жень, я там Маше должна…»

четверг, 12 сентября 2019 г.

Funny Tongue Twisters или забавные скороговорки на английском

Недавно я нашла коллекцию смешных скороговорок на английском языке. Автор этой коллекции - Adam Beck - советует сочинять скороговорки самим. Мы обязательно попробуем и дополним, а пока: 

1. Brave, bleeding boys battle bald, biting babies

2. Please put this porcupine in your pants 

3. Noisy boys enjoy  noisy toys, but noisy boys enjoying noisy toys are annoying

7 способов усилить второй язык ребенка

Автор статьи: Adam Beck 

Когда дело касается воспитания ребенка на двух языках, самый частый вопрос, который я слышу от родителей: "Как помочь ребенку усилить второй язык и начать на нем активно говорить?"

Итак, что делать, если ребенок не говорит на втором языке?

Ответ на этот вопрос вы найдете в следующих семи пунктах, которые дают четкие рекомендации, следуя которым, вы несомненно добьетесь хороших результатов: 

среда, 4 сентября 2019 г.

Один ребенок - одна стратегия?

Автор книги "Bilingual Siblings" Suzanne Barron-Hauwaert в одной из глав задает вопрос: "Влияет ли появление в семье второго ребенка на стратегию обучения языкам? Будут ли родители по-прежнему строго придерживаться стратегии "Один родитель - один язык" или предпочтут более расслабленный и упрощенный подход?" 

Сюзанна провела опрос среди билингвальных семей и вот его результат: 

пятница, 9 августа 2019 г.

Лагерь на английском

Sunny, what did you like about our summer camp? 
I liked it because there were butterflies.
Oh, ok.

Этим летом мы не ездили заграницу, поэтому у нас не было дополнительной возможности практиковать английский. Именно поэтому мы решились поехать в палаточный лагерь на берегу Байкала, где 7 дней все должны говорить только по-английски. Помимо нас еще четыре семьи с детьми, остальные отдыхающие - молодежь или народ, который приехал без детей. 

понедельник, 3 июня 2019 г.

Пора просыпаться!

Недавно я переводила небольшую статью по поводу  того, что для успешного билингвизма в семье нужно прикладывать усилия каждый день. Каждый день. Ну конечно, многие об этом слышали и читали сотни раз. "Последовательность - это ключ к успеху" - такая фраза есть в каждой книге о воспитании билингва. И тут меня осенило: я давно перестала прилагать усилия, все идет по накатанной, в какой-то мере мотивация поуменьшилась, от этого и у дочки тоже меньше мотивации, от этого и периодические забастовки. 

Вот нельзя расслабляться! Это бездействие испортит все предыдущие старания. А всего лишь навсего, надо просто держать в голове "один шаг в день, один шаг в день". Хотя бы мелочь.

среда, 29 мая 2019 г.

Не упусти этот день!

Аспект 8. Живи сегодняшним днем, и так день за днем.

Из книги "Maximize Your Child's Bilingual Ability". Автор Adam Beck.

Мой друг умер.

Он умер два года назад. Последний раз я видел его за девять месяцев до его смерти. Мы случайно встретились на выставке искусств в городе - это ежегодное мероприятие, которое проводится в поддержку нуждающихся детей, и которое когда-то мы организовывали вместе. Он отвел меня в сторону и сказал: "Адам, у меня рак. Я не готов к смерти".

вторник, 2 апреля 2019 г.

Spring

Фразы из книги "Clever Questions: I Know Nature"

Nature wakes up after the long winter -
Природа просыпается после долгой зимы 

In spring, flowers blossom and green leaves sprout on the trees - Весной цветут и цветы, а на деревьях распускаются первые зеленые листочки

Sunny spring days melt away winer ice - Благодаря солнечным весенним дням тает зимний лед

When we see icicles dripping in the sunshine, we know that warmer days are just around the corner - Когда мы видим, как капают сосульки под солнечными лучами, мы знаем, что теплые деньки не за горами.

The first buds appear in the trees and bushes - На деревьях и кустарниках появляются первые почки. 

People make birdhouses for birds that eat pests. They help protect the fields  - Люди строят скворечники для птиц, которые питаются вредными насекомыми

The tractor plows the soil after the winter, before the field is planted - Трактор пашет землю после зимы перед тем, как засеять поле

Green grass is one of the first signs of spring - Зеленая трава - это один из первых признаков весны. 

It often rains in spring. The rain fives food and life to everything around the meadow - Весной часто идут дожди. Дождь питает и дает жизнь всему, что есть на лугу. 


четверг, 14 марта 2019 г.

Играть чтобы говорить!

В детстве у нас с братом была игра. Кажется, ее сделала мама. Не знаю почему, но я ее хорошо запомнила, и мне до сих пор хочется в нее играть. Она очень простая, полезная и интересная! Поскольку она не сохранилась, а где-то во время переезда была, скорее всего, выброшена, мы с Сашей решили сделать новую. 

Итак, для игры нужны карточки с разными материалами, с разной поверхностью. А суть игры в том, что человеку завязывают глаза, он щупает карточки и угадывает, что это за материал.

Мы получили удовольствие, изготовляя карточки. Например, сначала мы зажгли свечку, посмотрели, как растаял воск, потом Саша капала им на карточку и смотрела, как он затвердевает, потом уже трогала остывший. И мы, конечно, все это бурно обсуждали на английском. Делая, карточку из спичек, я прослушала лекцию от дочери, что "спички детям не игрушка" и послушно покивала головой. Обсудили свойства фольги, пока наклеивали ее на картон. А потом придумывали, из каких материалов еще можно сделать карточки. Например, разные виды ткани: шелк, хлопок, вельвет. В общем, это

Идеи для карточек: 


Фольга - foil 
Спички - matches 
Воск - candle wax 
Ткань - fabric 
Вельвет - velvet fabric 
Хлопок - cotton fabric 
Наждачная бумага - sandpaper
Мех - fur 
Кожа - leather 
Бусины - beads 
Монеты - coins 

С русскоязычными гостями можно поиграть в игру на русском. А с англоязычными - на английском. И прокачать слова на двух языках. А детям нравится щупать и угадывать. Хм.. Какие бы еще материалы добавить? 


Привыкаем с детства

Аспект 7: создавайте хорошие привычки и традиции
Из книги Maximize Your Child's Bilingual Ability автор Adam Beck

Мой восьмилетний сын обожает играть в мяч, он постоянно играет мячами любых форм и размеров, дома и на улице. В итоге, мне порой приходится убирать эти мячи куда-нибудь повыше (например на холодильник), чтобы он сел за уроки.

А моя 11-летняя дочь любит побегать с подружками на улице, ее активная натура предпочитает скакать на свежем воздухе, а не читать книги.

понедельник, 25 февраля 2019 г.

Забастовка?

Вот и настал этот момент, когда английский начал уступать свое первое место и терять популярность в глазах дочери, стали появляться вопросы о том, почему мы вообще говорим на двух языках, ведь другие не говорят. Хотя она по-прежнему гордится, вот на днях в бассейне девочка удивленно спросила: "Вы на каком языке говорите?" и Саша с энтузиазмом ответила: "На английском. С мамой, а с папой всегда по-русски".