среда, 30 июля 2014 г.

Как говорить с ребенком билингвом? 9 полезных советов.

Из книги Наоми Штайнер «7 шагов к воспитанию билингва» (7 Steps to Raising a Bilingual Child). 

9 советов о том, как обычное общение с ребенком может улучшить его знание английского языка.

1.    Пусть говорение с ребенком будет естественным. Ежедневное общение – это лучший способ выучить язык.

2.    Продолжайте говорить. Например, дождливым субботним днем вы можете подумать о том, что хорошо бы включить какой-нибудь фильм и заказать пиццу. Думайте об этом вслух и на английском!

четверг, 24 июля 2014 г.

11 полезных подсказок о том, как читать ребенку

    

 Специалисты в области билингвизма рекомендуют читать детям книги с самого рождения. У нашей дочки уже накопилась небольшая библиотека из книг на русском и английском языках. Сейчас ей почти год, а у нас так и не получается регулярно читать. И как вообще читать ребенку, которому интересно книгу грызть, а не смотреть?  
А когда я начинаю задавать ей все эти правильные вопросы про собачек и лягушек, она демонстративно отбирает книгу и начинает переворачивать страницы! Так что пришлось поискать рекомендации о том, как правильно, и что читать детям.

Как читать малышу?


Советы для родителей о том, как читать совсем маленьким деткам. Подходит всем, не только билингвам. Итак…  

1.    Выбирайте для чтения время, когда ребенок в хорошем настроении, например, после дневного сна и кормления.

2.    Найдите для чтения спокойное место с хорошим освещением, такое, где вас не будут тревожить и отвлекать.
  
3.    Найдите короткую книжку, желательно из твердого картона или из непромокаемой ткани, что-нибудь из детской классики. Хотя подойдет и любая детская книжка.

вторник, 22 июля 2014 г.

Любимые песенки


Вот любимые Сашины песенки, которые мы регулярно слушаем по утрам. Хорошая музыка, 20 популярных детских песенок на английском языке.  



суббота, 19 июля 2014 г.

Преимущества билингвизма: зачем учить второй язык?




Многие голливудские звезды владеют несколькими языка. Они знают, какие преимущества это им дает, особенно, если сами они выходцы из другой страны.
Что это? Мода? Возможно. Но учить второй язык необходимо не по этой причине.
Давайте посмотрим на основные преимущества билингвизма.

Билингвизм влияет на умственное развитие в целом, потому что двуязычный человек смотрит на мир с двух разных сторон, что делает его восприятие менее ограниченным, чем у человека, говорящего на одном языке. Более того,  обширное мышление помогает быстро находить решения проблем, а также способствует высокому уровню развития абстрактного мышления.

пятница, 18 июля 2014 г.

35 советов для родителей билингва. Советы 20-35.

1.    Используйте музыкальный фон.
Использование музыкальных дисков – это еще один простой и эффективный способ обучения второму языку. Они, конечно, не подходят как основной обучающий материал, но это еще один вспомогательный, полезный предмет в вашу копилку языковых инструментов. Просто включите диск с подходящими детскими песенками в детской комнате, и пусть он играет там регулярно. Если ваши дети похожи на моих, то скоро они будут петь вместе с диском!

понедельник, 14 июля 2014 г.

London Bridge Is Falling Down

Это знаменитое английское стихотворение, которое рассказывает о трудностях строительства моста через Темзу. Однако, дети часто поют песенку London Bridge is Falling Down, когда играют, например, строят мост или башню. Один ребенок строит, а другой разрушает под веселой мотив «Лондонский мост падает…».  


Слова песенки и перевод:  

Лондонский мост падает,
Падает, падает,
Лондонский мост падает, 
Моя милая леди.

Построй его из палок и камней,
Палок и камней, палок и камней,

Построй его из палок и камней, 
Моя милая леди.

Палки и камни все упадут,
Все упадут, все упадут.
Палки и камни все упадут,
Моя милая леди.

Построй его из древесины и глины,  
Из древесины и глины, из древесины и глины,
Построй его из древесины и глины, 
Моя милая леди.
Древесину и глину размоет водой,
Размоет водой, размоет водой,

Древесину и глину размоет водой,
Моя милая леди.

Построй его из железа и стали,
Железа и стали, железа и стали,
Построй его из железа и стали, 
Моя милая леди.

Железо со сталью погнуться,
Погнуться, погнуться,
Железо со сталью погнуться, 
Моя милая леди.

Лондонский мост падает,
Падает, падает,
Лондонский мост падает, 
Моя милая леди.

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.  
London Bridge is falling down,

My fair lady.

Build it up with sticks and stones,
Sticks and stones, sticks and stones,
Build it up with sticks and stones,

My fair lady. 

Sticks and stones will all fall down,
All fall down, all fall down
Sticks and stones will all fall down,

My fair lady. 

Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,

My fair lady. 

Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away

My fair lady. 

Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,

My fair lady.  

Iron and steel will bend and bow
Bend and bow , bend and bow
Iron and steel will bend and bow

My fair lady.  

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.  
London Bridge is falling down,

My fair lady.

среда, 9 июля 2014 г.

35 советов для родителей билингва. Советы 11-20.

     1.    Говорите, говорите и еще раз говорите со своим ребенком.
Ученые утверждают, что существует взаимосвязь между количеством речи, которую ребенок слышит в раннем возрасте, и его способностями к языкам в более позднем периоде. Другими словами, если родители, нянечки, бабушки и дедушки много разговаривают с ребенком с самого его рождения и до трех лет, то они вносят огромный вклад в его языковое развитие.

One Two Buckle My Shoe

     Очень знаменитое стихотворение, с помощью которого можно научить ребенка считать. Оно появилось еще в 18 веке, было использовано в нескольких фильмах (например «Кошмар на улице вязов») и в мультфильмах (Луни Тьюнс). Название стихотворение также использовано в романе Агаты Кристи.
       
  Слова и перевод: 


One, two, (раз, два)                                              
Buckle my shoe;  (застегни пряжку)                                    
Three, four,  (три, четыре)                                        
Open the door; (открой дверь)                                   
Five, six,  (пять, шесть)                                             
Pick up sticks;  (ветки подбери)                                      
Seven, eight,  (семь, восемь)                                     
Lay them straight; (по порядку разложи)  
Nine, ten,  (девять, десять)                                             
A big, fat hen (большая толстая курочка) 






              
                                 

воскресенье, 6 июля 2014 г.

35 советов для родителей билингва. Советы 1-10



1.    Начинайте как можно раньше.
Шансы развить в своем ребенка билингвальные способности будут гораздо  выше, если вы начнете развивать их как можно раньше. Период от рождения и до возраста 5-6 лет считается критическим по нескольким причинам: 1) это период когда мозг ребенка наиболее активно направлен на освоение языка и 2) в случае если ребенок будут посещать школу, где обучают на основном языке, «найти баланс» между основным и вторым языками будет сложнее.  Другими словами,  чем раньше вы начнете вкладывать свое время и силы, тем легче вам будет установить языковое равновесие и удерживать его в течение всего детства.  Играть в «догоняшки» со вторым языком гораздо труднее!

Rain Rain Go Away

Эту песенку можно напевать с ребенком во время дождя. Несмотря на то, что в песенке дождик просят уйти, многие дети любят прыгать под дождем, напевая именно ее. У нее много различных вариантов: кто хочет играть (Джонни, папа, мама, можно подставить любое имя) и когда дождику прийти в другой раз (просто в другой день, в субботу, в апреле, на рождество и т.д.) Этот детский стишок появился в 17 веке! 



  

Слова и перевод: 

Rain, rain, go away,                Дождик, дождик, уходи
Come again another day.         В другой день приходи.
Daddy wants to play,               Папа хочет поиграть, 
Rain, rain, go away.                Дождик, дождик, уходи!   

Rain, rain, go away,                 Дождик, дождик, уходи
Come again another day.          В другой день приходи
Mommy wants to play,             Мама хочет поиграть  
Rain, rain, go away.                 Дождик, дождик, уходи! 

Rain, rain, go away,                 Дождик, дождик, уходи
Come again another day.          В другой день приходи
Sister wants to play,                 Сестра хочет поиграть  
Rain, rain, go away.                 Дождик, дождик, уходи!

Rain, rain, go away,                 Дождик, дождик, уходи
Come again another day.          В другой день приходи
Brother wants to play,              Братик хочет поиграть  
Rain, rain, go away.                 Дождик, дождик, уходи!


пятница, 4 июля 2014 г.

Растим билингва. Месяц 3.

Нашей дочери уже 11 месяцев. Пошел третий месяц, как мы целенаправленно воспитываем ее билингвом. 

Достижения июня:

Саша реагирует на фразу come here, в зависимости от настроения или подходит и обнимает меня, или убегает, чтобы я ее ловила. На русскую фразу «иди сюда» не реагирует вообще.

четверг, 3 июля 2014 г.

Игры для самых маленьких. Часть 2.

Время, не занятое едой и сном, ребенок должен проводить в игре.  А любую игру можно направить на познание окружающего мира, а ближе к первому году жизни – на языковое и речевое развитие.

Посмотрим на картинки. 
По одной простой картинке можно проводить целые игры. Желательно найти книжку с большими иллюстрациями с изображением одного животного.  Например, вы спрашиваете: «Where is Dog?». Если малыш не хочет рассматривать собачку, найдите ту картинку, которая ему интересна. Может быть, ему интересен трактор или поезд.

среда, 2 июля 2014 г.

Johny Johny Yes Papa

Это одно из самых забавных стихотворений о том, как маленького малыша «застукали» за поеданием сахара. Знакомо? Многие из нас в детстве «таскали» сладости и боялись, что родители нас увидят. В конце стиха дети обычно хором говорят «ха-ха-ха», и от этого он становится еще забавнее!     






Слова и перевод: 

Johny Johny!    
Yes, papa          
Eating sugar?     
No, papa.           
Telling lies?
No, papa.
Open your mouth.
Ha ha ha.  

Джонни, Джонни!
Да, папа.
Ешь сахар?
Нет, папа.
Врешь?
Нет, папа.
Открой рот.
Ха-ха-ха.