понедельник, 14 сентября 2015 г.

О том, как нам живется дома

Пару месяцев назад мы вернулись в Россию. Саша по-прежнему общается со всеми по-английски, причем, мне кажется, она поняла, что если упереться и не сдаваться, рано или поздно собеседник перейдет с русского на английский. Уровень английского в данном случае ей не принципиален. Так рухнул мой план подтянуть Сашин русский через песочницу, то есть общаясь с другими детьми на площадке. Вчера за ней бегала русская девочка и громко повторяла "ready, steady, go!". Это они придумали такую игру.
Когда Саша играет с детьми на улице, я стараюсь отходить подальше, чтобы не было искушения комментировать и "помогать" знакомиться (если я помогаю, то по-английски). И вот, гуляя в сторонке, замечаю, что Саша в песочнице то встает, то садится и так уже раз пять. Подошла поближе, а там второклассник повторяет: "Stand up please, sit down please, stand up please, sit down please". И довольный такой, что получается: он говорит - Саша слушается. Потом он мне гордо рассказал, что  тоже учит английский, уже целые две недели.  

А еще мы проходили медосмотр перед детским садиком, нам пришлось пообщаться с психиатром. Мы зашли в кабинет, меня попросили сесть на лавочку, Саша стояла возле врача. "Как тебя зовут, девочка?" - спросила тетенька, Саша начала как-то хитро улыбаться. Она почему-то на этот вопрос и по-английски не отвечает. "Хорошо, а сколько тебе лет?", - спросила врач. Я вполголоса перевожу: "How old are you?". Саша тут же показывает два пальца и громко говорит: "Two!". Я объясняю, что она пока что по-английски лучше понимает и говорит и что она сказала, что ей два. "Мама, не вмешивайтесь!", - строго сказала мне тетенька-психиатр. "Девочка, а какое кольцо на этой пирамидке самое большое?". Я уже подумала, что нас поставят на учет такими темпами. Саша кольцо большое не показала, вместо этого пошла, открыла шкаф и решила поискать в нем игрушки, но нам уже написали бумажку, что мы не опасны для общества и отпустили, задав вопрос: "Вы как в садик-то пойдете такие?". В коридоре другая мама, узнав, какие ребенку вопросы задавали, распереживалась, у нее ребенок вообще еще не говорит....

Удивительно, но факт: за эти два месяца в России мы почти не сталкивались
с негативным отношением к тому, что Саша не говорит по-русски, а говорит по-английски: на площадке, в очереди в поликлинике, в магазинах - везде, все как-то доброжелательно задают вопросы, интересуются. Мне кажется, что нас частично спасает вежливость. Мы в первую очередь научили Сашу говорить по-русски "здравствуйте", "спасибо" и "до свидания". Она их, конечно, еще кое-как выговаривает, но люди сразу приветливее и дружелюбнее относятся к тому, что мы "в России как нерусские". Мы зашли к педиатру с громким "Дастите", по ходу приема обсудили, что у нас девочка-билингв, спокойно говорили по-английски, а когда она уходила и сказала: "Нания" (т.е. до свидания), ей ответили: "До свидания, моя хорошая, приходи еще". 

Ну а дальше у нас в планах освоить русский и сохранить английский.  
  

Комментариев нет:

Отправить комментарий