9 с
половиной месяцев назад у нас родилась дочь. С самого начала мы решили, что
постараемся вырастить Сашу билингвом. Мы (родители) русские, временно живем в
Монголии, а потому воплотить нашу мечту в реальность стало гораздо проще, ведь
здесь у нас много друзей и знакомых, которые являются носителями английского языка,
много межнациональных браков, почти у всех наших знакомых дети билингвы. А
когда кругом единомышленники – это очень помогает. Кроме того, мы дважды в
неделю посещаем игровые группы, где тоже все общаются между собой на
английском. А еще здесь можно найти хорошие книжки на английском языке, в том
числе и для самых маленьких, таких как Саша и англоговорящие игрушки.
Но через три месяца мы возвращаемся в Россию, поэтому для нас главное скорее привыкнуть к нашему «билингвальному образу жизни», пока мы еще здесь.
Но через три месяца мы возвращаемся в Россию, поэтому для нас главное скорее привыкнуть к нашему «билингвальному образу жизни», пока мы еще здесь.
Поскольку мы
начинающие родители будущего билингва, для начала решили изучить данный вопрос,
и нашли статью «Семь шагов к успеху», про то, с чего нужно начинать.
Мы с мужем сели за стол и стали отвечать на вопросы, вот что у нас получилось:
1)
Примите решение о том, какой язык для
вас важен и почему:
АНГЛИЙСКИЙ, потому что это самый востребованный язык, и потому что мы сами
можем на нем говорить.
2)
Определитесь со своими мотивами и с
тем, что вас сдерживает в вашем решении о билингвальном воспитании ребенка:
Мотивы:для Саши полезно быть билингвом,
чтобы у нее хорошо работал мозг; для нее это новые возможности в жизни; в
будущем она не будет тратить время на его изучение; есть возможность: Даша (мама) знает английский язык, было бы глупо не воспользоваться
ей; это полезно и это хорошо делать семьей (полезно для семьи - совместное дело);
Женя (папа) может сам подтянуть английский.
Что
сдерживает:
отсутствие в Иркутске внешних ресурсов: школа, детсад (кстати, детский сад на
английском языке в Иркутске уже появился!!); социальная среда, мало
других детей-билингвов; возможное отрицательное отношение посторонних людей,
если при них говоришь на иностранном языке; возможные сложности в подготовке к
школе на русском языке, если Даша будет говорить только на английском и обучать
только английской грамматике; опасение, что мы (родители) не можем полноценно
общаться друг с другом из-за разного уровня владения языком.
3)
Выберете на каком языке вы и ваш(а)
супруг(а) будете говорить с ребенком: пока Саше не исполнится два года, мы говорим с
ней только на английском языке, и между собой на английском за исключением:
когда Саша спит, в гостях у знакомых и родителей, но в общественных местах
говорим все равно по-английски (среди незнакомых людей), команды собаке тоже
по-английски.
4)
Решите, когда вы начнете.
Мы начнем с 21.04.2014 года. Сначала до двух лет мы будем обучать ее
английскому, а потом – двум языкам в равной степени.
5)
Определите, какого уровня владения
языком должен достичь ребенок: Способность
говорить, читать и писать на двух языках.
6)
Проверьте, соответствует ли выбранный
вами уровень возможностям вашей семьи? Соответствует (мы очень на это надеемся)
7)
Примите во внимание, что только один
из языков будет доминирующим.
Доминирующим в нашем случае будет русский язык.
Ну вот,
когда мы разобрались с целями, мотивами и опасениями, наступило время практики.
Комментариев нет:
Отправить комментарий